Беллерофонт. Ольга Андреевна Артемьева
историческое значение, никакой материальной ценности подобная коллекция в современном мире не представляла, так как приоритеты давно изменились.
Очевидно довольный произведенным на Мирослава эффектом, Артур довольно улыбался, посматривая на лейтенанта Стояновича.
– Я рад, что тебе понравилось, Мирослав! Я собирал эту библиотеку всю свою жизнь!
– Да, это действительно впечатляет! – ответил Мирослав. – И вы это все…читаете?
– Мы любим проводить здесь время. Все, кроме Алины, в нашей семье читают книги не в электронном виде, и, Боже упаси, не смотрят их во сне, как это сейчас стало модно. Алина, хоть и в защитном костюме, но врачи считают, что частицы печатной продукции вместе с бытовой пылью могут оседать на ее одежде и провоцировать ухудшение ее болезни, хотя аллергены точно и не определены. Она сюда редко заходит, несмотря на жесткую систему очистки во всех помещениях нашего убежища.
Слово «убежище» странно резануло слух Мирослава, но подумать о том, почему Алинин дядя употребил именно его для обозначения своего жилища, Стоянович не успел. В этот самый момент Артур резко обернулся и вдруг очень серьезно, и даже, как показалось Мирославу, менее дружелюбно обратился к нему:
– Ты считаешь ЭТО все блажью, Мирослав? – Артур сделал акцент на слове «это».
– Что ЭТО? – переспросил Мирослав, который прекрасно понял, о чем идет речь, однако, как всегда, хотел избежать философствования на тему вечных ценностей.
– Ты меня понял, я думаю. Просто не хочешь обострять, – неожиданно прямо продолжил Алинин дядя, – ты считаешь, что все это в наш век не имеет значения?
Выдержав долгий и пристальный взгляд Артура, лейтенант Стоянович вдруг почувствовал, как в нем нарастает раздражение. «Что за допрос?» – подумал он, но вслух, все еще не желая касаться этой темы, осторожно сказал:
– Я так считал, Артур, раньше. Признаюсь, и до сих пор подобные мысли меня посещают. Но после того, как я познакомился с вашей племянницей, я многое переосмыслил. Не скрою, меня удивляет то, что вы держите дома бумажные книги и иконы, что вы разговариваете по-французски, что вы общаетесь с племянниками и не разрешили сделать редукцию эмбрионов, но, по крайней мере, теперь я понимаю, почему вы так поступили. Я понимаю мотивы, по которым вы так дорожите своими традициями, поддерживаете искусственно то, что почти всеми уже забыто, и учите своих родных уважать и хранить истинные ценности… Другой вопрос, вижу ли я в этом смысл… Простите, но я пытаюсь быть предельно откровенным, вы же этого от меня хотите?
Взгляд Артура снова стал дружелюбным и теплым, казалось, он только и ждал такого ответа. Артур подошел к Мирославу вплотную и сказал:
– Смысл очень большой, сынок! (Прости, если веду себя бесцеремонно, я догадываюсь, что такое панибратство может раздражать). Так вот смысл огромен! Пойми, что со времен Великого Потопа мало что изменилось. Белое всегда было белым, а черное – черным, и неважно, сколько трубочек мы к себе присоединяем каждое