Дочь часовых дел мастера. Кейт Мортон

Дочь часовых дел мастера - Кейт Мортон


Скачать книгу
коллекцию любопытных предметов. Синий гоночный велосипед привалился к печатному прессу времен королевы Виктории, вдоль стен выстроились деревянные верстаки. Все они были уставлены разными старомодными штуковинами: лампы, часы, радиоприемники и пишущие машинки боролись за место с вышедшими из употребления металлическими наборными кассами, полными старинных шрифтов. Ящики ломились от причудливых запчастей и инструментов неясного назначения, а на стенах висели картины маслом и рисунки пером, в огромных количествах – на зависть любой картинной галерее.

      – Эй! – окликнула она, входя. И сразу увидела двоюродного деда, сидевшего за высоким столом у задней стены студии. – Тип, привет.

      Он взглянул на нее поверх очков, но не выказал удивления.

      – Доброе утро. Передай мне, пожалуйста, напильник, самый маленький.

      Элоди сняла со стены инструмент, на который он показывал, и протянула ему.

      – Так-то лучше, – сказал он, делая крохотный надрез. – Ну… что там у вас новенького? – спросил он так, будто Элоди отлучилась всего на час, чтобы дойти до ближайшего гастронома.

      – Я замуж выхожу.

      – Замуж? Тебе разве не десять лет?

      – Да нет, чуть больше. Надеюсь, ты придешь на свадьбу. Я приглашение тебе послала.

      – Вот как? А я его получил?

      Тип кивнул в сторону стопки бумаг и газет на краю стола, что стоял у входа. Между счетами за электричество и брошюрами агентств по продаже недвижимости Элоди сразу увидела кремового цвета конверт из хлопковой бумаги, выбранный и подписанный самой Пенелопой. Невскрытый.

      – Можно? – спросила она, вынимая конверт из кучи.

      – Зачем, раз ты сама пришла? Просто расскажи мне все, что я должен знать.

      Элоди села на скамью напротив Типа:

      – Свадьба через месяц, в субботу, двадцать шестого. Делать ничего не надо, только приехать. Папа сказал, что с удовольствием отвезет тебя туда и обратно.

      – Отвезет?

      – Свадьба будет в Котсуолде, в деревне под названием Сауторп.

      – Сауторп. – Тип сосредоточился на линии будущего разреза. – Почему именно Сауторп?

      – Одна знакомая матери моего будущего мужа сдает там особняк для свадеб. Я там еще не была, но в следующие выходные поеду и погляжу. А что, ты знаешь эту деревню?

      – Да, симпатичное местечко. Правда, я в нем давно не бывал. Надеюсь, прогресс его не особо испортил. – Он поднес лезвие к японскому точильному камню, потом поднял его к свету, проверяя, как получилось. – Это все тот же парень? Как его, Дэниел, Дэвид…

      – Дэнни. Нет.

      – Жаль, мне он нравился. Интересные идеи насчет системы здравоохранения, как я помню. Он все еще пишет диссертацию?

      – Кажется, да.

      – Что-то насчет введения у нас перуанской системы?

      – Бразильской.

      – Точно. Ну а твой нынешний? Как его зовут?

      – Алистер.

      – Алистер. И он тоже врач?

      – Нет,


Скачать книгу