Сказка для двоих. Барбара Воллес
она.
Официантка не выразила восторга по поводу того, что ей приходится обратить свое внимание на кого-то еще, кроме мистера Кента, но все-таки повернулась к Эмме.
– Все, что вам может понадобиться, уже на столе, – ответила она отвратительно сладким голосом. Эмма и так это знала, ей просто было интересно, что Мадди будет делать дальше. И официантка ее не разочаровала. – Давайте я вам помогу! – воскликнула она, и, наклонившись гораздо сильнее, чем требовалось, потянулась за сахарозаменителем. При этом она искусно выгнула спину так, чтобы у Гидеона был прекрасный вид на ее декольте.
Дождавшись, когда Мадди отойдет к другому столику, Эмма повернулась к Гидеону:
– Вести о вашем приезде распространяются с удивительной скоростью.
– Мгм. – Казалось, Гидеон полностью погружен в изучение содержимого своего бокала. С момента, когда он попросил Эмму остаться, мужчина не произнес ни слова.
– Мистер Кент, я могу для вас что-нибудь сделать? – Ее вопрос вызвал у Гидеона очень странную улыбку.
– Хотите посоревноваться с официанткой, мисс О’Рорк?
– Нет уж. Просто вы неважно выглядите.
– И вы, как ответственный сотрудник, решили предложить мне свою помощь.
– Ответа «Я в порядке» было бы вполне достаточно.
– Ненавижу эту фразу. – На этот раз он улыбнулся по-настоящему, и раздражение девушки растаяло, словно дым. – Как давно вы работаете на Марию, мисс О’Рорк?
– Около года.
– Большинство ее ассистентов так долго не выдерживали.
– Да, я слышала об этом.
– Видимо, все дело в вашей исполнительности.
– Видимо, мне нравится ваша бабушка.
– Даже когда она отправляет вас под дождь?
Эмма рассмеялась:
– Даже тогда. Как вы правильно заметили, она умеет заставить людей делать то, что ей нужно.
– Мне ли это не знать. – Улыбка Гидеона увяла, и он сделал большой глоток виски. – Скажите, мисс О’Рорк, вам действительно так не понравились эскизы Сильбермана? – спросил мужчина, изучая дно опустевшего бокала.
– Я этого не говорила.
– Мисс О’Рорк…
– И мне кажется, что у вашего дяди Эндрю гораздо больше опыта в этом вопросе, чем у меня.
– Потому что все, что может заинтересовать вас, – это удобная кровать.
– Именно.
«Наверняка у вас есть пара-тройка любопытных фантазий…» – эта фраза опять всплыла в ее памяти.
– Как насчет того, чтобы проверить эту теорию? – услышала девушка голос Гидеона.
Она подняла взгляд и увидела, как его чувственные губы изогнулись в лукавой улыбке.
– Ч-что?
– Как насчет того, чтобы слетать на Манхэттен?
От изумления Эмма чуть снова не разлила чай.
– Вы имеете в виду Нью-Йорк?
– Если они не успели перетащить этот остров куда-нибудь еще, то да.
– Ну конечно, – ответила девушка, наконец осознав, что вопрос был риторическим. Просто не мог не быть