Тайная жизнь слов: тормашки и компания. Лилия Гущина

Тайная жизнь слов: тормашки и компания - Лилия Гущина


Скачать книгу
рвами туалеты европейских замков. Видимо, из-за позы, которую вынуждены были принимать посетители сокольни.

      13. Мелкая сошка (так себе чиновник)

      Сошка – это:

      • Планктон

      • Бисер

      • Налог

Ответ: Налог.

      В старину «сохой» называли и нехитрое орудие пахаря (он же сохарь) из мощной раздвоенной ветки дерева, и крупный земельный надел (от трех до шестидесяти дворов) и налог, который сошные люди (вольные крестьяне) платили за него в казну. Доля в сохе у всех была разной. «Мелкая сошка» – это и доля с гулькин нос, а заодно и ее владелец. Такой перенос. Метонимия по-научному.

      К XVIII веку сошные крестьяне стали государевыми, но определение не исчезло. Оно перекинулось на помещичью мелюзгу типа однодворцев, а с нее на старорежимный офисный планктон. Двоюродные братья и сестры сошки – посох, сук, сохатый.

      14. Зарыть талант в землю (не реализовать способности)

      Талант – это:

      • 26 кг серебра

      • Гарем, который скифы хоронили вместе с его владельцем

      • Амфора с вином

Ответ: Мера веса, примерно равная 26 кг серебра.

      Ее закопал, вместо того чтобы пустить в оборот или хотя бы обеспечить азбуками всех тамошних буратин, один библейский персонаж. Как талант из оборотного капитала сделался врожденным даром? Не бином Ньютона – капитал, как и дар, лишь завидный ресурс, аванс, которым можно распорядиться с умом, а можно попусту растранжирить.

      Любопытно, что наименования денежных единиц нередко становились родителями слов, порвавших после эмиграции в Россию с ними всякие связи. Так сольдо родило солдата (контрактник, получающий жалование). А газета – дочь той же сольдовой «двушки», фиксированной платы за бульварную прессу в Венеции XVI века.

      15. Набекрень (нечто перекошенное)

      Бекрень – это:

      • Бок

      • Канава

      • Скат крыши

Ответ: Бок.

      Когда-то существовал и глагол «бекренить» – гнуть, то есть сворачивать набок, делать кособоким. Сейчас он исчез. Зато никуда не делись «крен», «крениться» и тверская деревня Бекрень, растянутая вдоль правой стороны одной-единственной улицы. Тамошние жители настаивают, что деревня названа в честь барина Ивана Дмитриевича Башмакова, контуженного в 1758 году в сражении под Кюстрином во время Семилетней войны. Его шапка всегда была сдвинута на одно, видимо оглохшее, ухо, чтобы лучше слышать здоровым, то есть на бекрень.

      16. Играть в бирюльки (заниматься ерундой)

      Бирюльки – это:

      • Настольная игра

      • Бусины

      • Бутылочки из-под пива

Ответ: Старинная настольная игра – из горки предметов надо подцепить на крючок и вытащить один, не потревожив остальные.

      Кто больше добыл, тот и победитель. В XIX веке в бирюльки


Скачать книгу