Sancta roza. Первая часть. О чем молчат солдаты. Иосиф Берг
у кровати.
Не поднимая головы, медленно обтерев о телогрейку нос, одновременно пытаясь сглотнуть сухую слюну не поддающимися его воле губами штрафник произнес:
– Так точно – Алёшин.
– Аусвайс? Какой? Твой форма, рядовой, какой часть? – продолжил, назойливо повизгивая сыпать вопросами шарфюрер.
– Помедленнее можно? Аусвайс штрафникам не положен, – вялым подавленным голосом начал лепетать военнопленный, медленно поворачивая голову в сторону офицеров, и чуть не ахнул от удивления. В него пронзительно упирались прикрытые белой челкой огромные голубые глаза. «Страж небесный, и ты здесь! Компашка-то собралась! Бесово племя точно доконать решило…», – подумал Илья, вслушиваясь в очередной вопрос.
– Штрафник – званье? – медленно и протяжно повторно взвизгнул переводчик.
– Скорее добровольно-принудительная обуза, – недовольно пробубнил Алёшин, а про себя подумал – «а то ты не знаешь, рогатая скотина».
– Что есть буза? – незамедлительно прозвучал новый вопрос.
– Не буза, а обуза! Когда тебя одни держат за идиота, а другие, как скотину, гонят на убой под ваши мины и пули …
– Скотина какой? Рогатый? Альёша доволен?
– Сам рогатый, еще копыта покажи, – сквозь зубы прошептал Илья, а более громко произнес:
– Еще какой… крупно, крупно рогатый… Только окончательные отморозки и совершенно безмозглые чудаки могут быть довольны такой участью.
– Ты nicht любить государство?
– Не знаю, – подумав, добавил, – как раз его люблю… Родина никак… власть теперешняя дерьмо… за что ее то любить?
– Что ест дермо?
– Не обращай внимания, пропусти – это я в сердцах.
– Кто не любит власть, ест друг Германия. Ты ест друг, ест гост великая Германия! Какой ест жланья? – прерывая продолжительную паузу, по своей инициативе спросил переводивший офицер.
– Какие, какие? Пить хочу, да отлить бы не мешало, а потом и про гостя поговорить можно! – процедил сквозь зубы Алёшин, а про себя подумал – «гостя нашел черт во плоти… визг твой еще на горе замучил… держи карман шире… грохнешь и глазом не моргнешь…».
– Что ест отлить? – равнодушно переспросил переводчик.
– Это ест мое дерьмо наружу вылить. Связанный пленник всем своим замотанным веревками телом наглядно продемонстрировал, что означает произнесенное им слово.
– Gut, gut! – произнес сидевший на табурете старший офицер после того, как переводчик что-то прошептал ему на ухо, затем повернулся к своим подчиненным и приказным тоном резко выдохнул:
– Macht ihn los und begleitet aufs Klo5.
Стоявшие рядом солдаты принялись срезать веревки, под руки подхватили Алёшина, помогая встать на ноги. Илья стоял, пошатываясь, упираясь головой в потолок. С высоты своего роста поверх голов снующих вокруг него егерей он заинтересованно принялся рассматривать висевший на стене плакат с полуобнаженной девицей. Пленный не заметил, как кто-то из присутствующих сунул ему в отекшую руку
5
Развяжите и проводите в туалет (нем.)