Буря мечей. Том 2. Джордж Р. Р. Мартин
ли. Я не сомневаюсь, что запомнила бы столь великолепного мужчину.
– Это верно. Титанова Бастарда ни одна женщина забыть не может. – Меро протянул Чхику пустую чашу. – Раздевайся и садись ко мне на колени. Если я останусь тобой доволен, то, возможно, приведу к тебе Младших Сыновей.
– Если ты приведешь ко мне Младших Сыновей, я, так и быть, тебя не кастрирую.
– Девочка, – засмеялся браавосиец, – одна женщина уже пыталась кастрировать меня – зубами. Теперь она осталась без зубов, а мой меч все так же толст и длинен. Хочешь покажу?
– Не надо. Когда мои евнухи его отрежут, я налюбуюсь им всласть. – Дени отпила глоток вина. – Я еще юна и ничего не смыслю в военном деле, поэтому объясни мне: как вы намерены победить десять тысяч Безупречных, имея всего пятьсот человек? При всей моей неопытности мне кажется, что перевес на моей стороне.
– Младшие Сыновья побеждали и с худшим перевесом.
– Когда Младшие Сыновья встречаются с таким перевесом, они бегут. Например, в Квохоре, при столкновении с тремя тысячами Безупречных. Ты будешь это отрицать?
– Это было давным-давно, до того, как во главе Младших Сыновей стал Титанов Бастард.
– Значит, свое мужество они черпают от тебя? – Дени повернулась к сиру Джораху: – Когда битва начнется, его надо убить первым делом.
– Охотно, ваша милость, – улыбнулся рыцарь-изгнанник.
– Впрочем, вы можете обратиться в бегство еще раз, – сказала Дени наемнику. – Задерживать вас мы не станем. Забирайте юнкайское золото и уходите.
– Если бы ты видела Браавосского Титана, глупая девчонка, то знала бы, что хвоста у него нет и поджимать ему нечего.
– Тогда оставайтесь и переходите ко мне.
– За тебя стоит сразиться, это верно. Я бы даже позволил тебе поцеловать мой меч, будь моя воля. Но я взял с юнкайцев деньги и дал им свое слово.
– Деньги можно вернуть. Я заплачу тебе столько же и еще больше. Мне предстоит завоевать еще много городов, а через полмира отсюда меня ждет целое королевство. Служите мне верно, и Младшим Сыновьям больше не придется искать себе новую службу.
Меро подергал свою пышную рыжую бороду.
– Столько же и еще больше и поцелуй в придачу, а? Или со столь великолепным мужчиной одним поцелуем дело не обойдется?
– Возможно.
– Думаю, мне понравится вкус твоего язычка.
Дени чувствовала гнев сира Джораха. «Моему черному медведю этот разговор о поцелуях явно не по душе».
– Подумай о том, что я сказала сегодня. Завтра я хочу получить твой ответ.
– Ладно, – усмехнулся Титанов Бастард. – А нельзя ли мне отнести моим капитанам кувшинчик этого отменного вина?
– Хоть бочку. Это вино из подвалов добрых господ Астапора – у меня его несколько повозок.
– Тогда дай мне повозку в знак твоих добрых намерений.
– Велика же твоя жажда.
– Я и сам велик, и у меня много братьев. Титанов Бастард в одиночку не пьет, кхалиси.
– Хорошо, пусть будет повозка, если