Трофей для тирана. Том 1. Черный король. А. Верт

Трофей для тирана. Том 1. Черный король - А. Верт


Скачать книгу
получить удовольствие, как бы мерзко и больно это не было. Так уж все устроено. Мужчине лучше всего с той женщиной, которой хорошо с ним, а если ты хочешь оказаться с ним наедине, ему должно быть хорошо.

      «Так уж все устроено», − повторила сама себе Кенли и постаралась забыться, пытаясь сосредоточиться не на саднящих ощущениях, а на собственных стонах, притворно сладких. Она так старалась обмануть всех, что смогла одурачить даже себя, перестала мысленно содрогаться, чувствуя удары расшитого одеяния по бедрам. Толчки внутри не казались такими мерзкими. Ей даже показалось, что это могло бы принести удовольствие, если бы только он не смеялся, заставляя вспоминать тот день.

      Когда все закончилось, она даже не поняла − ее просто оттолкнули, а по ногам потекло что-то тягучее.

      Она могла устоять на ногах, но не стала, изящно падая, разворачиваясь и замирая на коленях с опущенной вниз головой.

      − Жаль, что Ноктема здесь нет. Для него это было бы хорошим уроком о человеческих нравах, − самодовольно сказал король, что-то требуя властным жестом.

      К нему подбежали слуги. Сам он привести себя в порядок, видимо, не мог. Величие не позволяло.

      Кенли пыталась унять дрожь. Ей очень хотелось не думать о короле и вернуть маску. Она помогала играть, словно была тем другим лицом, другой Кенли, которая действительно покорялась.

      Внутри все странно противно ныло, но это было пустяком, маленькой жертвой на благо победы, ведь только что она начала свой самый важный в жизни бой.

      − Посмотри на меня! – приказал король.

      Это был страшнейший из приказов. Девять лет из ночи в ночь она находила его лицо во сне и мечтала видеть его мертвым, но никак не довольным. Резко вскинув голову, она посмотрела на него, забыв о кротости, будто бросала вызов, и не отвела глаз.

      Он почти не изменился, даже улыбка была все так же насмешлива, только на висках появилась седина. Это не могло не радовать: чем меньше перемен в его лице, тем слаще будет месть, по крайней мере, так считала Кенли.

      − Тебе понравилась моя награда? – спросил он, глядя ей прямо в глаза.

      В сером омуте ее глаз полыхнула ненависть, но губы ласково прошептали:

      − Это была лучшая из наград, владыка.

      − Тогда танцуй! От радости танцуй! – приказал король и отступил, чтобы снова сесть в свое высокое кресло, заменяющее трон в этом зале.

      − Как вам будет угодно, − глухо отозвалась Кенли.

      Снова заиграла музыка, а она скользнула по полу в сторону, чтобы схватить свою маску, а затем, изящно выгибая спину, подняться, закрывая лицо и незаметным движением подтягивая платье к плечу.

      Как бы ни было больно, дурно и страшно, если надо танцевать – она будет танцевать! И все это ради того дня, когда король умрет.

      Глава 2 – Ночная песня

      Канелии казалось, что ее старания и унижения были напрасны. После танца ее отослали к себе и словно забыли. Владыка не звал ее ни в покои, ни в залы. Нина говорила, что надо просто ждать, а Кенли это не устраивало. Мысль о том, что король может никогда больше и не позвать ее, сводила


Скачать книгу