Не дразни меня!. Джеймс Хедли Чейз
все время вперед, – сказала Карен. – Осталось примерно полмили. – И, шагнув мимо него, она двинулась дальше; Кен следом за ней.
– Он узнает нас при случае, – хрипло прошептал Кен.
– Этот бродяга? Да он себя самого в зеркале не узнает, – с презрением отозвалась Карен.
Кен обернулся. Бородач стоял на месте, глядя им вслед. Он помахал рукой, затем развернулся и направился в сторону колонии хиппи.
– Дальше сам, – сказала Карен, останавливаясь. – Твоя машина за теми деревьями. – Она подошла к нему и обхватила за шею. – Здорово было, правда?
От прикосновения ее горячих ладоней Кен дернулся.
– Это больше не повторится, – сказал он, отступая от нее.
Она засмеялась:
– Все так говорят. Когда сыты.
Карен погладила его по щеке, затем развернулась и побежала по песку в сторону моря.
Глава вторая
В половине девятого вечера в кабинете полицейского управления Парадиз-Сити царила тишина. Детектив третьего класса Макс Джекоби беззвучно артикулировал фразы вроде: Je voudrais un kilo de lait. Mais, mon petit, le lait ne se vend pas au poids: ca se mesure [2].
Да это и последнему тупице понятно, думал Джекоби, однако, отчаянно желая заговорить по-французски, он повторял предложения из учебника Ассимиль [3] «Французский без труда». Заветной мечтой Джекоби было провести отпуск в Париже, болтая с девушками.
На другом конце комнаты за своим столом сидел детектив первого класса Том Лепски, сражаясь с кроссвордом.
Лепски, тонкий, высокий, недавно получил повышение. Его весьма радовал тот факт, что он поднимается по карьерной лестнице. Его сокровенной мечтой было сделаться в итоге шефом полиции.
У него на столе зазвонил телефон. Лепски, нахмурившись, схватился за трубку.
– Детектив Лепски! – рыкнул он «полицейским» голосом.
– Нечего так орать, Лепски, – сказала его жена.
– А, это ты. Милая, какая неожиданная радость, – ответил Лепски, смягчая тон.
– Где ключи от моей машины?
Лепски вздохнул и закатил глаза к потолку. Он обожал свою красотку с ее командирскими замашками, но бывали моменты, когда ему хотелось бы, чтобы она не выносила ему мозг.
– Ключи от машины? – повторил он с недоумением. – Что-то я не улавливаю твою мысль.
– Ты забрал ключи от моей машины! Я сегодня встречаюсь с Мюриель, а ключей нет!
Лепски выпрямился на стуле. Назревает ссора.
– Да какого лешего мне забирать твои ключи? – спросил он.
– Нечего на меня ругаться! Моих ключей нет там, где я их оставляю. Это ты их взял!
Лепски забарабанил пальцами по столу:
– Да не видел я твои чертовы ключи!
– Стыдись, Лепски! Что за выражения! У меня пропали ключи от машины! Наверняка это ты взял!
Лепски издал звук, похожий на громкий выхлоп автомобиля.
– И нечего так на меня фыркать! – отрезала Кэрролл.
Лепски сделал долгий вдох.
– Извини, – проговорил он сквозь
2
Я бы хотел килограмм молока. – Но, малыш, молоко не продается килограммами, это же мера веса.
3
Метод изучения иностранных языков, разработанный одноименной французской компанией в 1929 году.