Слово и Чистота. Проекция. Александр Зайцев

Слово и Чистота. Проекция - Александр Зайцев


Скачать книгу
необычное псевдодуховное оружие, у них есть свои «таланты».

      В прыжке резко выхватываю из-за пояса клинок и наношу режущий выпад, отрубая кисть воображаемому противнику. Затем спрыгиваю на натянутый между стенами канат и, балансируя на нем, провожу тройную атаку. Начинаю с arrebatar, за ним переход в medio tajo и завершает серию mandoble[2].

      В моей ладони, подобно лазерной указке в руках фокусника, танцует синяя полоска стали. Копия моей реплики знаменитой шпаги Колада Эль Сид, невесть как оказавшаяся со мной в этом мире. Мой духовный клинок, только вот имя у него теперь иное, и зовётся он «Слово». И именно из-за него врать для меня теперь большая проблема… Потому как стоит мне соврать, и на клинке появится ржа, и чем больше лжи я себе позволю, тем более хрупкой будет становиться шпага, а когда она сломается – я умру. Перспектива не из лучших, и основная причина того, что весь месяц, с момента моего появления в этом мире, я веду жизнь затворника, стараясь ни с кем не пересекаться. Мне несказанно повезло, что закинуло меня в Изао на его выпускном, и сейчас время каникул. Иначе не знаю, как бы я вывернулся с запретом, налагаемым «Словом», а так у меня есть время подготовиться.

      Перейдя в защитную позицию, отражаю пару воображаемых атак и, не удержавшись на канате, падаю вниз. В падении успеваю убрать шпагу и приземлиться на ноги. Да, с чувством равновесия мне ещё работать и работать! И что особенно напрягает – тренироваться в фехтовании одному, без напарника, – занятие не самое перспективное. Только у меня выбора нет, раскрываться перед другими Рыцарями Излома я пока не хочу, вот и тренируюсь именно так, заодно развивая воображение.

      Хотел повторить уход в защиту на канате, но едва запрыгнул на него вновь, как услышал приближающиеся голоса. Почти сразу громко скрипнула на давно несмазываемых петлях жестяная малая дверь, и в ангар зашли трое.

      Одного я узнал, он частый гость в ангаре. Если не ошибаюсь, зовут его Матео. Относительно молодой, лет двадцати пяти на вид, худощавый, но жилистый, вечно ходит в потёртой светло-зелёной майке и джинсовых шортах. На его плече красуется цветная татуировка: серая мышь, грызущая камыш, знак клана Скайр. А то, что у мышки на его плече не один, а три хвоста, говорит о том, что данный перевёртыш находится на третьей ступени контроля. Этот на вид беспечный и не следящий за своей внешностью молодой человек – на самом деле немалая шишка в порту, заместитель официального представителя клана в городе. Именно он, насколько я понимаю, и является ответственным за все тайники в этом ангаре, как и за установленные ловушки. Увидеть его здесь в это время было вполне обычным делом, он часто сюда наведывается, но у меня ни разу не получилось заметить, как он что-то прячет или забирает.

      В отличие от Матео двое других мне были совершенно незнакомы. Странная пара, оба не то что молоды, а вообще скорее мальчишки не старше Изао. Судя по схожести их лиц – братья, возможно, погодки, впрочем, я плохо разбираюсь в лицах азиатов, только


Скачать книгу

<p>2</p>

Термины из испанского фехтования, близкий перевод: удар с плеча, удар с локтя, удар с кисти.