Слово и Чистота. Иллюзия. Александр Зайцев
оборотня, не говоря уже о том, чтобы догнать его, если он захочет сбежать.
Успокоившись, я добрался до нужного мне места всего за три минуты, не встретив на своём пути больше никаких намёков на «приключения». Как и думал, помимо железных решёток на окнах да массивной двери, на которую, видимо, для очистки чьей-то совести был навешен ещё и амбарный замок, библиотека никак не охранялась. Ни сторожа, ни сигнализации, впрочем, это была муниципальная собственность, и удивляться здесь было нечему, да и кому в голову придёт грабить общественную библиотеку? Так что и установленные меры безопасности, защищающие от гопников или агрессивных перепивших прохожих, были более чем достаточны.
Пройдя сквозь стену, миновал вестибюль, затем небольшой читальный зал, всего на четыре столика, и сразу оказался среди рядов стеллажей, плотно забитых книгами. Минуты три пытался что-то понять в том, как организована местная система размещения книг, но без особого результата, пока не догадался обратиться к памяти Изао и почти сразу нашёл нужную мне стойку.
Начинать изучение интересующего меня вопроса следовало по восходящей, и первой книгой, которую я взял с полки, как только переместил себя в материальный мир, был учебник истории восьмого класса. Именно в этом классе школьники Вилфлееса проходят историю Европы. Выбрав место в углу зала, где свет от фонарика не будет заметен с улицы, устроился поудобнее и открыл книгу. Тут же поймав себя на мысли, что правильно сделал, одевшись так легко и оставив мотокостюм дома. Читать в шлеме было бы в разы неудобнее, чем в арафатке. Конечно, в библиотеке никого нет, и вряд ли кто-то появится, тем более незаметно, и можно было бы вообще не беспокоиться о маскировке. Но хорошие привычки долго вырабатываются и легко забываются. А постоянное поддержание должной маскировки – это очень полезная привычка!
Через четверть часа, которые потратил на беглое изучение глав и пролистывание, учебник пришлось закрыть и поставить на место. В школьной программе герцогства не оказалось ни строчки посвящённой сиду Кампеадору. А ведь воспоминания Изао об этом мне говорили, но я отмахнулся от них. Так как, невзирая на то, что пареньку хорошо давались гуманитарные науки, он не помнил всех исторических личностей, которые преподавала школьная программа. Впрочем, если вспомнить мои школьные годы, то у нас вроде тоже не было упоминаний об Эль сиде. Да и я, если бы не реплика Колады и не пара поездок по работе в Испанию, вполне мог вообще не услышать о данной личности. Всё же история Западной Европы одиннадцатого века – не тот предмет, который известен большинству.
Ладно… Попробую ещё проще подойти к вопросу. С этой мыслью я нашёл двенадцатитомное собрание энциклопедии королевского научного общества Пруссии, которое считалось наиболее полным и было переведено и на французский.
В этот раз упоминание нашлось. Но именно, что упоминание, всего абзац. Родился, поступил на службу, воевал, завоевал, отдал власть, ушёл в монастырь, умер. И ни слова