Тысяча благодарностей, Дживс!. Пелам Вудхаус

Тысяча благодарностей, Дживс! - Пелам Вудхаус


Скачать книгу
она разделяет мое мнение о седьмом графе Сидкапе. – Вы много раз говорили мне, что считаете его грубейшей ошибкой природы. И тем не менее лезете из кожи вон, чтобы, как это сказать, подмазаться к нему, что ли. Уж не спятили ли вы, старая прародительница?

      Казалось бы, после такого нагоняя она должна была залиться краской, которую, правда, едва ли удалось бы разглядеть – у нее и без того красные щеки, потому что в свое время она охотилась в сильные морозы, – но ни о каких угрызениях совести в ее случае речь не шла. Пользуясь выражением из репертуара Анатоля, можно сказать, что вся моя ругань была ей как об стенку горох.

      – Меня попросил Медяк. Он хочет, чтобы Спод выступал с речами в его поддержку. Он шапочно с ним знаком.

      – Избави Бог ему познакомиться с ним поближе.

      – Медяку нужна всемерная помощь, а Спод не уступает в красноречии легендарным ораторам. Прямо златоуст. Ему не пришлось бы ударить пальцем о палец, чтобы попасть в парламент.

      Наверно, она была права, но меня задевала любая похвала в адрес Спода. Я парировал с обидой в голосе:

      – Что же мешает ему баллотироваться?

      – То, что он лорд, лопух ты этакий.

      – А лорда нельзя избрать в парламент?

      – Конечно, нет.

      – Понятно, – сказал я, удивившись, что кому-то все-таки заказан путь в палату общин. – Что ж, выходит, ваша вина не так серьезна, как я думал. Как вы с ним ладите?

      – Я стараюсь его избегать.

      – Разумно. Такой же линии поведения буду придерживаться и я. Теперь, что касается Мадлен Бассет. Она тоже здесь. Почему?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Уильям Шекспир. Сонет XXXIII. Перевод С. Маршака. – Здесь и далее примеч пер.

      2

      Лови день (лат.).

      3

      Букв. «уже виденное» (фр.).

      4

      Истинный рыцарь (фр.).

      5

      Мимолетные замечания (лат.).

      6

      Роберт Бернс. Старая дружба.

      7

      Альфред Теннисон. У моря.

      8

      Аллюзия на сонет Дж. Китса «Впервые прочитав Гомера в переводе Чапмена», в котором говорится о том, как завоеватель Мексики Кортес и его солдаты впервые увидели Тихий океан.

      9

      Евангелие от Матфея, 8:9.

      10

      Лоренс Хоуп. Всего лишь пыль.

      11

      Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста. Акт V, сцена 1. Перевод Е. Бируковой.

      12

      Болезнь


Скачать книгу