MUTANTI SOVIET. Implengan lucu. СтаВл Зосимов Премудрословски
nyanyian-nyanyian.
– Stasyan henteu ngartos nanaon, tapi sora batinna ditarjamahkeun tina Galupsky ka Sparrow. Sora batinna Basa anu diucapkeun ku leuwih ti lima miliar dialék sareng dialék anu béda-béda, kalebet basa mikroba sareng program, virus, sareng partikel nano. Ditambah – bahasa planét, bintang, galaksi sareng saterasna.
– Abdi giwang Stasyan ti Ayaguz. anjeunna ngawaler.
Cherepuk Zasratich henteu ngartos naon anu dicarioskeun ku para tawanan sareng nyusun sorutan anu kaget, tapi parantos aya sora batinna, sora-sora anggota anu sanés, nyarioskeun ka juragan naon anu parantos dicarioskeun ku batur. Éta kumaha aranjeunna diajar ngartos masing-masing tanpa diajar kecap-kecap jalma sanés. Aranjeunna nyarios sareng ngartos sinonim, kecap anu sami dina hartos sareng béda dina sora. Salaku conto: «Maza ma enya wow!..», sareng ku pipisna sapertos: «Chirik, Chirik chik Chirik!», Sareng manusa bakal disada: «Alangkah kumaha dunya ieu!», Sareng ieu kuring sora batin kuring ditarjamahkeun, kusabab sora jero teu gaduh basa anu béda. Sadaya sora batin ngagaduhan hiji basa. Kuring henteu terang naha Tuhan atanapi Sétan, tapi anjeunna nyaéta.. Basa pikirna. Éta kajadian anu langkung ti sakali dina musik sirah kuring muterkeun sareng akrab, tapi anjeun teu tiasa nyanyi. Sora ayat atanapi prosa, tapi anjeun teu tiasa ngucapkeun sareng anjeun kasiksa, anjeun nyémbutkeun otak anjeun. Anjeun terang yén pamikiran dipintal di sirah anjeun, tapi anjeun henteu tiasa nyarios; Anjeun ngartos, tapi anjeun moal tiasa ngajelaskeun. Anjeun nyarios yén pikirkeun dipintal dina sirah anjeun. Sareng sawaktos anjeun kacau, teras engké teu sadar teu sadar yén narjamahkeun ka Perancis – siap dina basa Perancis; Cina – dina Cina; pikeun anjing – pikeun anjing, naha anjeunna ngartos ideu, sanés suku kata. Lantaran panginten mangrupikeun sadayana pikeun hiji basa. Ngabejaan anjing éta kalayan sayang: «sapi» sareng éta ngagem buntutna, sareng Perancisman sareng seuri Cina. Saurna: «Budak anu alus», ngegel huntu na, anjing bakal ngagerem, sareng urang Perancis sareng Cina bakal silih titingalian sareng ngaréspon kana hubungan anu sayang, masing-masing bakal ngajawab dina basa jorang sorangan.
Sareng ekspresi rai henteu aya hubunganana sareng éta. Titik énergi.
Tapi kuring, pamaca anu sangsara pisan, diserep dina sampah anu leres ieu, tinulis henteu dina pangaruh anu sanés, tapi salaku kesadaran anu séhat murni dina waktos urang anjeun boro tiasa mendakan sareng ieu anu goréng. Janten cariosan, carita kuring mangrupikeun produk anu ramah lingkungan anu disebat «Toothy Frog Belching». Kuring ngajantenkeun pikeun mempermudah sareng narjamahkeun sorangan ti Galupsky ka Sparrow sareng tonggong, tangtosna, ngaliwat basa manusa. Sareng anu salajengna dina ieu diare lisan, anu, sakali deui, ditulis murni dina éparan sing jelas-jelas, ogé bakal langsung nyarios sareng ngabales kamanusaan, sabab anjeun sareng abdi, abdi abdi hina anjeun, henteu nyarios basa anu sanés. Leres, sareng kirang waktos bakal dibahas maca. Nya, ayeuna urang bakal ngeureunkeun pariwara perasaan katujuh sareng ningali kumaha paragraf ieu réngsé dina carita ieu.
Aduh!!.. Tapi aranjeunna, para pangusaha sareng manuk pipis, sanés di tempat ieu dimana kuring teu ngaganggu sareng ngajelaskeun perkawis basa?! Dimana aranjeunna? Jeung di dieu, moal aya. Nalika nyerat ka anjeun, aranjeunna ngalungkeun. Ahh! Aya aranjeunna, glitches kuring, calik sareng ngobrol. Hapunten, hapunten, kuring hilap yén Bumi muterkeun sénsitipna ukur teu ukur na handapeun suku kami, tapi ogé ampir dina suku na. Sareng aranjeunna langkung gancang, ku kituna aranjeunna ngagulung kana cakrawala, sareng nangtung di tiptoe sareng ngejat beuheung kuring, kuring langsung mendakan…
– Di dieu, Stasyan, sacara umum, éta … – Urang kedah mendakan anu ngagentos katuangan, sapertos radiasi anjeun radioaktif.
– Hmm. – Stasyan ngagores sirah botakna kalayan jangjang botak.
– Tapi upami anjeun ngabandungan sadaya radiasi ti anjeun, maka mana anu sanés urang tiasa milarian tuangeun sapanjang jalan?! Kami moal ngahontal tujuan sareng moal nyalametkeun Galupia. Sareng jalma-jalma urang bakal maot maot anu pangperangan lapar. – diteruskeun Umum Zasratich.
– Leres, sareng hayu urang ngabengkokkeun diri tina lapar. – tambah Cherevich Chmor Iko.
– Kulit. tangkorak kulitna sareng nyerat pasagi dina keusik kalayan tulang. – rasa anjeun ngeunaan beuteung anjeun. – Kuring henteu resep alun-alun, sareng anjeunna narik bunderan di tengah. – kabinet kabinét.
Cherevich teu tiasa tahan sareng lumpat ka jenderal. Anjeunna lirén sareng shoved anjeunna kalayan kakuatan. Umumna digulung. Chmore Iko tuang sadayana hirupna langkung sareng hiji kana éta jelas langkung kuat tibatan naon waé. Anjeunna calik dina tempat Zasratich sareng ngagambar segitiga, sajajar sareng ka putrana di tengahna bunderan. Cherepuk nampi deui sadar, nangtung sareng ngan ukur hoyong nyerang Cherevich, sakumaha Kazulia campur.
– Tenang, sepi… Tenang! – sareng anjeunna dugi sareng dihapus gambar dina ramo.
– Kuring terang naon anu kudu dilakukeun. -Stasyan nyarios bodo.
– Naon? – sadayana ditaros dina paduan suara.
– Sareng kanyataan yén sadayana kedah ngahiji sareng ngartos yén sadaya bakal maot di bumi anu sami. Rusak silih, urang ngahambat kamekaran, sareng nalika urang balikeun, urang bodo waé. Sareng ngan jalma-jalma moal ngartos saha anu ngadangukeun sareng saha anu hoyong nguping. Tapi éta henteu gampang deui ngahiji sareng mikirkeun sadayana, sareng ngajantenkeun dunya dua sakaligus.
Nyatana, dina dasarna, jalma sareng anu ngagaduhan jujur sareng maling. Patarosan ieu jumlah ieu atanapi anu?! Di dieu anjeun Galups anu jujur, anjeun maéhan maling, sareng anjeun maok, sareng anjeunna anu ngadamel sadayana moal ngartos anu ngancurkeun sareng saha anu nyésakeun. Barina ogé, ti kénca deui hal anu sami bakal kajadian. Pegat bunderan ieu, silih hapunten sareng ngahiji. Jantenna jadi panaratas teu sirik, tapi silih ngadukung. Kusabab anjeunna bosen ngantosan némbongan anjeun…
– Jadi naon anu kudu dilakukeun? – saatos ngareureuhkeun, kasapuluh tumanya teras deui budal sareng heureuy.
– Perlu ngaji!! Maju sareng ngan teraskeun sareng henteu uih, ulah ngulang kasalahan karuhun!!
– Sawatara anu teu kuring ngartos anjeun, kuring nyauran karut pikeun urang.. – Zasratich dinyatakeun. – Terangkeun langsung naon anu kudu dilakukeun?
– Jalankeun!! – Sparrow luncat dina rengkuhna. – Ngajalankeun sareng ukur ngaji tanpa wangsul.
– Serius?! – Cheered Casulia Zacka.
– Tah, kamulyaan ka Gusti, diurutkeun!! – girang Cherevich Chmor Iko sareng balik ka jenderal. – sareng sababaraha henteu nyiksa hapunten.
– Ngantosan Shish.. – Zasratich salak kulit.
– Hooray!! Aya liang dina liang!! – shards ngagorowok sareng nyanyian laguna: «Hai, hi hylaek, bir julomas birlaek». Hanjakalna, ieu henteu narjamahkeun kana kecap manusa, tapi sacara sensual sapertos… Eh … «ate jeruk jeruk asak», éta parasaan lagu.
– Antosan!!! Antosan!! – ngagorowok mastikeun Casulia Zeka. Sadayana ngabéjaan: saha di bumi, sareng saha dina hawa luncat. Aranjeunna ngan saukur anti-gravitasi sareng gravitasi henteu paduli di aranjeunna, sapertos SMScams atanapi pakét digital ngalayang di dunya. Cherevich froze dina tanduk, sareng tangkorak, luncat tina hiji suku ka anu sanés, ngabooskeun: dua tulang kaluhur, sareng dua sanés anu nyumput dina taneuh. Tilu gerbong ngagantung dina hawa: anu pangpayuneun; anu katujuhna aya duaan, sareng anu kasapuluh twisted paws kana tali.
– Naon anu kajantenan, Zeka? – naros ka Cherevich.
– Sareng di mana waé? Jalan mana? – Zeka nyentak panonna.
Sadayana katingali-silih na, panon na netep dina pipiti. Anjeunna ngarasa panaroskeun anu teu percaya ka batur.
– Hah? 1 Naha anjeun ningali kuring siga kitu? Urang tiasa ngajalankeun sanaos mana: ka katuhu, kénca, tukang, teraskeun, ka luhur, ka handap… Sahenteuna dimana, tetep uih deui ka dieu.
– Naha? – aranjeunna naroskeun dina unggal paduan suara.
– Bumi kumargi buleud. – diwaler kana pipis sareng anjeunna kantos sangsara. – Kuring ngungsi, numutkeun ideu, didieu.. kuring ngungsi. Naha anjeun