На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга первая: В ИМПЕРИИ ОСМАНОВ. Галина Тер-Микаэлян
носите, и о титуле, который вам принадлежит после смерти ваших деда, отца и брата! Что-то подсказывает мне, что скоро все изменится, те, кто станут верно служить своей стране, вернут себе отнятое революцией. И неужели в памяти вашего знатного родича де Нансути должно остаться, что барон де Тотт явился представиться ему без подобающего блеска? Вы непременно должны прибыть в сопровождении слуги.
Чувствовалось, что молодой человек слегка сбит с толку этой выспренней тирадой. Растерянно похлопав глазами, он неуверенно пролепетал:
– Наверное, вы правы, но… лишние траты….
– Ваши траты возьмет на себя ваш заимодавец. Вы сможете расплатиться с его корреспондентом в Европе, как только ваше положение упрочится. В Галате живет богатый еврей, который оказывал услуги еще вашему деду де Тотту, к нему мы сейчас и отправимся.
– Сейчас? – юношу охватила паника. – Но я еще не говорил с матушкой, мне нужно собраться с силами, прежде, чем я объявлю ей о своем отъезде. Я… я не знаю…
– «Иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства», – продекламировал Алет по-гречески и вновь перешел на французский: – Решайтесь, барон де Тотт, объясните своей матери, каким вы видите для себя служение делу чести. Я уверен, она вас поймет и одобрит. Неужели ей хочется, чтобы вы всю жизнь оставались служащим у греческого купца?
– Наверное, вы правы, да… – де Тотт слегка приободрился, – здесь, в Галате, много эмигрантов, бежавших от революции, их участь незавидна.
– «Несчастья ближних становятся для людей наукою», – вновь процитировал Алет.
Неожиданно молодой француз начал смеяться.
– Простите, месье Алет, простите, – повторял он и все никак не мог успокоиться, но наконец все же сумел взять себя в руки.
– Что вас так развеселило, мой дорогой юный друг? – ласково спросил Алет.
– Вы цитируете Эзопа.
– Неужели вы считаете, что те, кто поклоняется Аллаху, способны цитировать только Коран? Хотя, возможно, в чем-то вы и правы – многие ученые улемы ни на что более неспособны.
В голосе Алета звучала явная насмешка – столь циничная, что юноша испуганно оглянулся.
– Нет, как вы могли подумать! Я просто вновь вспомнил детство – отец пригласил для нас учителя греческого языка, и тот постоянно ругал брата Франсуа, который никак не мог выучить басню Эзопа. Мне от него доставалось меньше – я был мал. Теперь Франсуа больше нет, у меня остался только один брат, – он горестно поник головой.
– Теперь вы старший в семье и должны думать обо всех. Поступив на воинскую службу, вы проложите путь к военной карьере и вашему младшему брату. Ваша матушка должна быть довольна.
– Да, решено, я еду! – вскричал де Тотт, вскакивая на ноги. – Идемте же, месье, Алет, идемте!
Бросив на столик несколько серебряных ахче (мелкая турецкая монета), Алет поднялся. Лестница заскрипела, и спустя минуту мальчик-лакей уже убирал пустые чашки и вытирал столик. Опасливо