Bleachtaire Crazy. Bleachtaire greannmhar. СтаВл Зосимов Премудрословски

Bleachtaire Crazy. Bleachtaire greannmhar - СтаВл Зосимов Премудрословски


Скачать книгу
dó turas. Cuirfimid é ina ionad. Agus ní focal faoi leanúint leis an athair. Fuarthas é?

      – Ar ndóigh, máthair, tuigim… Agus lig an mhuc ón mháistir, ahh? mhol sé.

      – Cad é atá tú? Ní mór dúinn gach rud a dhéanamh de réir na cairte agus an cheartais.

      – Agus luann sé orm i gcothroime?

      – Is é an stiúrthóir é. Tá a fhios aige níos fearr. Agus beidh údar leis féin roimh Dhia.

      – An é sin an ceann atá ag crochadh ar an mballa san oifig?

      – Beagnach. Tá Iron Felix, a leas. Maith go leor, déan do chuid obair bhaile.

      – Rinne mé. Mam, an dtig liom dul ag siúl ar an abhainn?

      – Téigh, ach cuimhnigh, puppy: drown, ná bí ag teacht abhaile. Maraím leat… An bhfuair tú é?

      – Tá. – D'éist Izzy agus imigh sé taobh thiar den doras…

      – Uuh, – chroith an rialaitheoir, as cuid de chomhfheirm na Laitvia, a ceann, ag ligean do chuairteoirí. – Níl aon choinsiasa ann, is léir nach Rúiseach an duine, agus go dtarraingítear éide na n-éadan ginearálta.

      – Agus tá pionós riaracháin ann dó.. – mhínigh Sáirsint Golytko, ó Lviv ó dhúchas.

      – Agus anseo mo phas, le screech, Harutun Karapetovich agus thug sé penta dó. – Rúisis. Is Rúisis mé, is mise!

      – Cosúil liomsa, – chuir mé pent

      – Agus mise. – a súile a bhualadh amach, chuir an rialaitheoir leis.

      – Bhuel, tá tú ceart go leor. – D’fhógair an pas duille an pent, – cé gur as an t-éadan tosaigh a d’fhéach sé ar an dara ceann – an ealaíontóir thú? – isteach sna súile ildaite, agus ina dhiaidh sin laghdaigh sé a chuid staidéir ag breathnú ar na cluasa, – ar an zóifile?

      Sheas na súile Ottila agus d’amharc sé cosúil le glóthach, ag féachaint ar Intsefalopat. Bhí an corporal buailte.

      – Bhuel, stitch, lena gcuireann tú eallach, nó cultúr an bhaile? – thug an comhghafach an pas do Harutun.

      – Cén cineál ealaíontóra atá agam? Ní cúntóir lánaimseartha mé i sráidbhaile áitiúil Sokolov Stream, Réigiún Leningrad.

      – Ó, bronnta, téigh amach as seo. – mhol an t-oifigeach dleachta.

      – Seo é mo ID.

      – Corporal, a deir tú? – scríob an sáirsint a ghrua agus chuir sí síol ina bhéal. – go maith, tá tú saor, agus tiocfaidh an ceann seo liom.

      – Cad a chiallaíonn sé, “teacht liomsa”? – bhí an Bedbug feargach. – Lig dom glaoch ar mo shaoiste anois? Socróidh sé d’inchinn…

      – Glaonn tú, glaonn tú ann, i m’oifig, agus ar dtús bainfidh tú triail as duit, b’fhéidir gur sceimhlitheoir Seisniach thú nó gur éirigh tú as do thuismitheoirí. Tar ar aghaidh, lig dúinn. scolded agus sheol an seirbhíseach é: leis an gcnaipe nó leis an bhairille, cuireadh raidhfil ionsaithe ar gharda Ottil dó i garda an iarnróid stáisiún traenach. Lean Ancephalopath é agus theastaigh uaidh fiú dul ar thine lena Ottila, mar a bhí sé mar Klop, imithe láithreach taobh thiar den cholún agus lig sé gan a bheith eolach ar Klop.

      – Harutun, glaoigh ar Isolde, lig dó na doiciméid a thabhairt! – a scairt Klop.

      “Agus níos tapúla,” chuir an sáirsint leis, “ar shlí eile fanfaidh sé linn ar feadh i bhfad.”

      – Agus cathain a scaoilfear amach é? a d’fhiafraigh Harutun.

      – Conas duine a bhunú…

      – Trí lá? – aoibh an seanfhear.

      – Nó b’fhéidir trí bliana. – d’fhreagair an comhghafach. – mura gcuirfidh sé in aghaidh na n-údarás. – agus chuir sé an doras isteach ón taobh istigh.

      Incephalopath, leis na méara ar a lámh chlé, thug a smig tanaí agus, ag mealladh faoina shrón, chinn an tasc a dhéanamh, a bhí oiriúnach dó féin agus dá Boss. Shiúil sé go tapa amach as an stáisiún isteach sa tsráid agus stop sé láithreach.

      – Cá bhfuil mé ag dul? D’iarr Harutun air féin.

      – Go Isolde, is amadán tú. – freagraíodh go hinmheánach guth inmheánach.

      – Mar sin níl aon airgead ann? Cad a rachaidh mé?

      Agus-, ar mhaithe le do ghrá, a ghoid, ansin, ón bhfear saille sin ina shuí i gcrúp dubh.

      – A, buailfidh sí a h-aghaidh. Agus níl mé ceaptha, is pentar mé?

      Agus cé go ndeachaigh Harutun i gcomhairle lena ghuth inmheánach, Klop, tar éis dó a chuid sonraí a thabhairt dó, bhí sé meáite go measartha agus é ina shuí i moncaí.

      – Hey bum, fart maith! – A scairt an freastalaí. Shleamhnaigh Ottila agus osclaíodh a súile toirtiúla. Mopped sé a bhéal agus, ag mothú slush ina bhéal, iarracht a bhailiú a saliva lena theanga, ach ní raibh go leor taise ina bhéal agus d’iarr sé dul ar an leithreas.

      – Comhghleacaí, an féidir liom an leithreas a úsáid?

      “Is féidir,” d’fhreagair na seanóirí go maith, “ach má nigh tú é.”

      – Cén fáth? – Bhí Ottila feargach, – táim faoi choinneáil, ach tá bean ghlantacháin agat i do stát agus caithfidh sí an t-urlár a ní.

      – Ar chóir dó gan dolak a ní a ní tar éis do dhaoine gan dídean den sórt sin a bheith ag ól. Bhuel, mar sin conas?

      – Ní dhéanfaidh mé pointe a ní! – De ghnáth, dúirt Bedbug go dáiríre.

      – Bhuel ansin cac i do phéinteanna. Agus má bhuaileann rud éigin an t-urlár, ansin ní dhéanfaidh tú dearmad ar an urrann iomlán.

      – Tá sé i gcoinne an dlí, ní mór duit leithreas agus teileafón a chur ar fáil dom.

      – Agus cad eile atá dlite dom? Ahh? – tháinig an sáirsint.

      Ní dúirt Ottila rud ar bith. Agus nuair a mhothaigh sé go raibh sé ar tí fás suas, chomhaontaigh sé go léir mar an gcéanna. Thairis sin, ní fheiceann aon duine.

      – Go maith, aontaím.

      – Maith go leor. rinne an sáirsint Klop ag an leithreas. – rag, púdar ansin, faoin doirteal. Agus do na cúrsaí teicniúla a fhaighim. An ghéarchéim, an hahaha.

      – Agus cá bhfuil an páipéar buicéad agus leithris?

      – Sruthlaigh an rag sa doirteal, agus glan do thóin le do mhéar. – rinneadh an cearr a shíleadh trí bhotún.

      – Cén chaoi a bhfuil sé? – iontas Klop.

      – Cén chaoi a bhfoghlaimíonn tú, go bunúsach tá páirín agam, is féidir liom a thairiscint, agus le gnáthpháipéar tá go leor strus againn. An ghéarchéim sa tír. Thairis sin, is fostaithe stáit sinn.

      Ottila déanta géar ar a aghaidh agus, ag glacadh leis an bpáipéar molta, ag dul suas chuig an leithreas. Bhí ceobhrán ard ann, chas Peadar agus chuaigh sé taobh amuigh, ag dúnadh an phoist. Agus relaxed Ottila, d’fhéach sé ar a chosa agus bhris sé a aghaidh. Ní hamháin gur ghoid stink súile géar, ach bhí na bríste go léir ón taobh amuigh lán le drysnyak beag, dathúil, dathúil. Ní raibh aon cheist faoin leithreas. Fiú amháin le titeann na buinneach flickered ar an mballa.

      Sheas Incephalopath ag an gcolún agus, nuair a chonaic sé an sáirsint a d’fhág an post,


Скачать книгу