Схватка без правил. Алекс Орлов
искать 37-1.
Нужный номер он нашел очень быстро, но возле коттеджа столкнулся еще с одной женщиной – майором. Это была жгучая брюнетка со сросшимися на переносице бровями. Ее плечи оказались едва ли не шире, чем у Ника, а голова была посажена на туловище с изяществом танковой башни.
– Курсант? – удивилась она, и густые брови подпрыгнули на лоб. – Куда следуете?
– К капитану Эббот, мэм, – честно признался Ник.
– К Сью? Вот так номер! – Майор покачала головой и прошла мимо.
Ник пожал плечами и, войдя в небольшой коридор, остановился перед двумя дверями. На одной была цифра «1», на другой – «2». Ник осторожно постучал в первую.
12
Сначала никто не отзывался, потом послышались быстрые легкие шаги, и дверь распахнулась.
– Привет, Сью, – произнес Ник. – Извини, что без цветов.
– Ничего, и так сгодится.
Она посторонилась, и Ник вошел. Остановившись посередине комнаты, он снял берет и огляделся. На каждой стене висело по портрету молодой черноволосой девушки со вздернутым носиком. Почти на всех снимках она была в военной форме и только на одном в гражданском платье.
Должно быть, этот снимок был сделан еще до поступления в армию, поскольку на нем она была изображена с косичками.
– Она тебе нравится? – спросила Сью, заметив, что Ник рассматривает портреты.
– Она милая.
– Да, она была милой. Она была милой, но она была одним из наших врагов.
«Зря я пришел сюда», – подумал Ник, заметив в глазах Сью какую-то паническую растерянность. Она застрелила свою подругу, действуя как механизм, запрограммированный на служение отечеству, однако человеку по имени Сьюзен Эббот было тяжко на сердце из-за собственного поступка.
– Присаживайся, Ник. Сейчас я угощу тебя кофе… – Сью засуетилась и стала похожа на настоящую хозяйку. Она выскочила на кухню и продолжала говорить оттуда:
– Спиртного я здесь не держу… Опасаюсь, что не смогу удержаться, а мне этого нельзя, я на фронт должна попасть в первую отправку…
Вскоре она вернулась с подносом, на котором дымились наполненные чашки. А в вазочке горкой лежали маленькие пирожные, точь-в-точь такие, какие он ел в кафе в здании имперской безопасности.
– Узнаешь пирожные? – улыбнулась Сью.
– Да, спасибо.
– Они очень кстати оказались в офицерской столовой.
Сью присела рядом, широкий халат распахнулся, и Ник увидел красивое тренированное тело с отметинами в виде небольших рубцов. Что они означали, Ник знал, поскольку многие обучавшиеся с ним курсанты прибыли в Форт-Дикс из фронтовых частей. Эти ребята неохотно объясняли, при каких обстоятельствах заработали подобные отметины, однако Ник уже мог отличить, какие следы оставляет пружинная сталь крупнокалиберных мин, а какие шрапнель с тефлоновым покрытием. Сью быстро запахнула халат и засмеялась.
– Это я специально для тебя надела. Обычно я хожу в спортивной одежде… Но поскольку ты кавалер, хотелось выглядеть женственнее.
– Ты просто великолепна, Сью, – с чувством