Опьяненный любовью. Салли Маккензи
напоить, чтобы таким образом он позабыл о том лучшем, что в нем было, – о чувстве долга, ответственности.
– Правда, – сказал Грейнджер. – Впрочем, не такое уж и срочное.
Видимо, Гарри зарычал, потому что Грейнджер улыбнулся:
– Оно требует сохранения тайны, а я знаю, вы выполняли секретные задания короны.
«Я не попадусь на удочку…»
Гарри не сдержался:
– Рассказывайте!
Грейнджер сразу заставил его посерьезнеть, хотя сам герцог при этом не удержался от едва заметной улыбки.
– Я просмотрел бухгалтерские книги поместья. Они в полном беспорядке.
Гарри кивнул. Книги Дэрроу не так плохи, однако загляни в них человек без опыта, ему в них ни за что на свете не разобраться.
– Насколько я знаю, поместье уже более десяти лет оказывает поддержку кому-то или чему-то в деревне под названием Литтл-Падлдон.
Гарри нахмурился:
– Никогда ни о чем подобном не слышал. И что вы имеете в виду, говоря кому-то или чему-то?
Грейнджер пожал плечами.
– Есть лишь запись о получателе «Дж. С. В.». Это может означать все что угодно.
Гарри засопел.
– Возможно, «Дж. С. В.» – бастард старшего герцога.
Герцог нынешний скривился:
– Да, это приходило мне в голову.
– Что об этом говорит управляющий?
Грейнджер провел рукой по волосам.
– В том-то и дело. Парень оказался здесь во время эпидемии, тоже заболел и умер. Кажется, никто ничего об этом не знает.
Гарри нахмурился:
– Странно.
Грейнджер кивнул:
– Очень. Однако сумма мизерная, выплачивалась раз в год. Неудивительно, что на нее не обратили внимания. До сего дня и я не придавал ей значения, – пожал он плечами. – Срок аннуитета, то есть годовой выплаты, был две недели назад, но я велел задержать платеж до выяснения обстоятельств. Я хотел поехать в Падлдон, как только закончится уборочная страда, и все там разузнать.
Теперь пришел черед Гарри удивленно поднять брови.
– Герцог Грейнджер собирается ехать в какую-то захудалую деревушку? Это заставит все ваше окружение молотить языком на предельной скорости.
Грейнджер засмеялся:
– Сомневаюсь, что меня кто-нибудь узнает, я не собирался трубить в фанфары. Я поеду верхом и под своей фамилией вместо титула. Тем не менее… – Он с надеждой взглянул на Гарри. – Признаю, маскироваться я не умею.
– Я умею. – Гарри понял, куда герцог клонит.
– Именно. Если меня раскроют, может быть весьма неловко, в зависимости от того, что я обнаружу. Поэтому я подумал, что как имеющему опыт маскировки и расследования этим делом лучше заняться вам. – Грейнджер усмехнулся. – Кстати, это даст вам возможность отдохнуть от леди Сьюзен и уговоров ваших родственниц.
«Верно».
– Хотя я часто задавался вопросом, как вам удавалось не привлекать к себе внимание в Европе… – Грейнджер указал на висок Гарри. – Эта седая прядь – наклеенное на лоб сообщение об имени.
Седая