Detectivo tolo. Detectivo divertido. СтаВл Зосимов Премудрословски

Detectivo tolo. Detectivo divertido - СтаВл Зосимов Премудрословски


Скачать книгу
e, saltada ao lombo, estableceuse sobre o seu inmenso lombo recto sobre unha uña de tamaño cincuenta e cinco en milímetros, afastándose do taboleiro que se lanzara antes. Nun bocio, respira enteiro…

      – Ha, que dixen?! ese culo te metera na conta. – imputado Idot.

      E ás palabras do amigo Idotov, a avoa ladrou na vella gorxa.

      – Fomos á granxa, para atrapar ás avoas. – a anciá se enfureceu e, levantando o trasero ferido esquerdo, arrincoulle o taboleiro cravado no corpo. O cravo estaba enferruxado e cunha superficie corrugada como unha serra. O sangue goteou dende o final. O teclado examinouno dende todos os lados e, sentindo dor, gritou violentamente.

      – De que estás a rir, cabrón? – suspirou e botou o taboleiro cun cravo sanguento en Idot. El esquivouse e comezou a fuxir. Os ladrillos lanzados á pista voaron cara á persecución. Unha das pedras golpeou un ángulo na parte traseira da cabeza dun neno. Caeu e torceu.

      – ¿Conduces? – Toad asustado.

      – Non morrerá nada. – a avoa Klavka calmou e unxiu a ferida con saliva. Máis tarde Idot ergueuse balanceándose e agarrouse ao seu carón, sostendo coas dúas mans un lugar dorido.

      – Vou botarlle un golpe. – Idot tropezou no chan da súa voz.

      – Ah? Vexa! Ten un feixe de arpillera no ventre. – O sapo sacou este feixe do estómago do gato e mostrouno a todos.

      – Dálle a volta, preguntoulle o triste Idot.

      – Quizais hai bruliki? – suxeriu, a avoa, que esquecera a dor, era o teclado. – E ti, Goldfinch, vai traballar. ladrou a Idot. – o teu apelido Mukhin e voas sobre un dolyah dun tesouro, como unha mosca sobre París.

      – Que estás dicindo? Ou quizais irás ao inferno, A? – Arribou o Idot. – ¡Que un yoknu nun pecho!

      – Uh, bo! – Toad resoplou – Buzu detén os dous. ¿Quere un pico arrebatado? Divídese en tres.

      – dentro! E isto é respecto para vostede Toad. Sintoo. Eu mal entendín… alegrouse o Idot pagado.

      – Non pides perdón, non son unha rapaza vermella. Non entendiches outro. A metade para min e a metade a nós.

      – Por que serve isto? – a avoa indignouse.

      – A partir diso! – Sonrou o sapo. “Podería tomar todo só”.

      – E como é se inspeccionan a todos aquí pola noite e ata vives aquí sen saída?

      – Si, é bo morder, anciáns. Ábreo, ou quizais non haxa unha cousa maldita. – ingresou Idot. – e o xogo non vale a vela.

      O sapo mirou aos copropietarios do tesouro e arrincou a corda podre sen dificultade e lentamente comezou a abrir o feixe. Testemuñas de garda.

      – Ei, as botellas. Arxila…

      – Escalas…

      – Cen mililitros cada un…

      – Seis pezas…

      – E que está escrito?

      – Ah, están selados?!

      – Cortiza. Vintage, probablemente…

      – E o que está escrito, déixame ver? – Eu non tente coller un andamio.

      – Non é un trooo, salvaxe! – a avoa do neno bateu nunha man.

      – Ah, puta … – explotou Idot e sacou á avoa Key.

      – Bo, digo! – dixo o sapo e colleu unha escala de cen milímetros. Limpiei a etiqueta no peito e volveu botar unha ollada máis atenta … – Algo non está en ruso…

      – Dame a sosa. – Idot estendeu a man e colleu unha pequena escala. – Mira, os números: mil.. oitocentos.. noventa e sete.. ou só o sétimo… Non está claro.

      – E imos probar?! Viño, vaia … – teclado suxerido.

      – Non o sei, non o sei. Veña, proba, ti es muller, ti e o diaño non caerás. – aceptou sapo.

      – Por que? – Interveu Idot – Mellor en San Petersburgo para converterse no anticuario como está.

      – Si, probaremos de vez en cando, lavámolo e entregamos o resto ao anticuario… Si, Toad?

      – Ben, vamos, quen é o primeiro? Preguntou Idot.

      – A clave. – dixo o sapo. – suxeriu.

      – Ben, si, se non morre, pode beber.

      – Que farías sen min, campesiños. E non teño medo de morrer. Eu son o meu…

      – .. de parpadear. – Presentou a Idot e, despediuse, para o cabrón.

      – Gando! – A anciá bateu no ombreiro coa palma do neno e, collendo o colmelo, arrancou o corcho da botella. Esfriado. “Viño…” ela sorriu e chupou o contido nun tolo. Engulido e gruñido. -Kryaaaa! fría.

      – Ben, que? -preguntou o sapo, tragando saliva.

      – Ben. Algo xa comezaba a xogar na miña cabeza.

      – Si, bótao. – Respondeu Idot gritando, bebendo a botella.

      – Si, o carallo sabe. Pero é vello?! – dixo mirando a súa botella xa baleira, Toad.

      – E imos ter máis.. – suxeriu a alegre avoa. – Os tártaros non viven sen parella.

      – Entón, só quedan tres. – Idot estaba indignado. – Que imos entregar?

      – Escoita, que?! Beber, beber así, de verdade. Unha vez que vivimos E as botellas xa son antigas. Están baleiros ou cheos. Agrécense as botellas, non o viño.

      E bebían os outros tres vasos. Sentáronse nun rexistro e acenderon un cigarro: Idot – Marlboro, Toad – Belomor, e a avoa Clavka na vella moda – unha perna de cabra. Así que pasaron, sen acabar de fumar, sentáronse…

      Apulase CATRO

      – Ahhhh!! Ahhh!!! – escoitou dende o xardín.

      – Que é? – saltou da cama Ottila, preguntándose. A súa mente aínda estaba nun soño e caeu lentamente sobre a almofada e inmediatamente roncou.

      – Ahhhh!!! -Blop saltou de novo e caeu de cabeza para baixo da cama. – oh, maldita. – Agarrou a testa coa palma. – Que estás gritando, parvo?

      Pálida Isolda Fifovna entrou na habitación cos ollos ensanchados, cubrindo a boca aberta coas dúas mans.

      – Aa, aa. agarrou e sinalou un dedo cara á porta.

      – Que máis? – sentado no chan preguntou a Klop.

      – Alí, no hórreo…

      – Que hai no hórreo? fala con máis claridade…

      – Hai un gato morto…

      – Que gato? Otila volveu preguntar frotándolle a fronte inchada. – De que estás falando?

      – Mamá! – Diante dos seus ollos ao chan da voz, dixo.

      – Agora, vexamos. – Ottila púxose nos pés e foi descalzo nos calzóns ao hórreo.

      Onte, volveu a última hora da noite cando todos estaban durmindo e, polo tanto, non preguntaron polos trucos dos prisioneiros. Zhinka seguiulle.

      O hórreo parecía agochado. Todos os desprazados desprazados permaneceron inalterados. O osteroide Odnoglazovich estaba sentado no medio do lixo: un pensionista, un veterano laboral, un gandeiro de sexto grao, nacido o día da astronauta. O marido da avoa Klawka, máis precisamente, Claudio Aldarovna von Schluchenberg, filla do barón, fillo ilexítimo de Lenin. Ela díxolle a todo iso.

      – Que


Скачать книгу