Южный снег. Эмо Ри

Южный снег - Эмо Ри


Скачать книгу
семьи вывешенным флагом с изображением окровавленного на клинке меча.

      – Будьте спокойны миледи, – с поклоном произнес он. – Я обо всем позабочусь.

      Сюзанна огрела его теплой улыбкой и обратила все свое внимание на любимого сына.

      От крепости до Денсивр, так называлась старая столичная улица Севера, миледи добралась куда быстрее, чем планировала. Прогуливаясь по безлюдному городку, Сюзанна, не со зла, пропускала мимо ушей разговоры сына.

      – Почему здесь так пусто? – услышала она один из вопросов Якоба.

      – На улице случился пожар около двух десятков лет назад, – отвечал сир Бранд. – Эта часть города не подлежала восстановлению до сих пор. Говорят, Денсивр считается проклятым, а жители и вовсе были грешниками… и огонь подарил им возможность искупления своих грехов… уже в аду.

      Сир Бранд, давясь, усмехнулся.

      – Кажется, я даже знаю, кто пустил этот забавный слух, – сказал Якоб. – Полагаю мой отец.

      Маленький лорд улыбнулся рыцарю, будто поймал его на нелепой шалости.

      – Не могу быть до конца уверен, ваша светлость. Однако милорд и вправду равнодушно отнесся к судьбе улицы.

      – Отца не заботит судьба никого из людей, – открыто произнес лорд Якоб. – Будьте честны со мной, сир Бранд, его все ненавидят?

      – Я не могу знать мнение всех, лорд Якоб, – ответил тот. – Но он наш милорд. Его обязаны любить…

      – Что это за любовь, которая обязывает быть? Я слышал, что моего деда действительно любили, что он был справедливым. Я хочу быть как он, а не как мой отец.

      Двое сопровождавших стражников неловко переглянулись, а миледи и вовсе побледнела.

      – Сын, ты не должен так отзываться, – сказала она грозно. – Он и твой милорд тоже. Ты проявил неуважение к своему отцу перед его же подчиненными.

      – Выходит меня должны казнить, мама? – язвительно спросил Якоб.

      Миледи стало не по себе. Больше всего на свете она боялась потерять дорогого ей сына, что даже простые разговоры про смерть вводили ее в ужасную панику.

      – Возвращайтесь к повозке, – приказал сир Бранд стражникам. – Я присмотрю за миледи и лордом Якобом.

      – Но у нас приказ от милорда, – взволнованно заспорил один из них.

      – Вы что не слышали его! – пригрозила Сюзанна.

      Стражникам ничего не оставалось, как подчинится. Сир Бранд вежливо уступил дорогу лорду Якобу и спешно обратился к нему.

      – Мой лорд, – сказал он, практически назвав мальчика милордом. – Вы должны быть осторожны, не глупите проявлять неуважение к правителю.

      – Я человек с собственным мнением, сир Бранд. Если бы отца волновало чье-то мнение, он бы уже давно горел от стыда.

      – Ты его единственный наследник, – вмешалась миледи. – Он должен видеть в тебе себя, не заставляй его считать тебя недругом.

      – Прости меня, мама, – легко сказал Якоб. – Я заставил тебя нервничать.

      – Ты не сделал ничего плохого, сынок. Мы все ненавидим твоего отца, но это нужно держать


Скачать книгу