Мальтиец. Алис. Артем Грач

Мальтиец. Алис - Артем Грач


Скачать книгу
не трогать, ничего в каюте не трогать.

      – Хорошо, Пол.

      Она вытащила из шкафа тяжелую чугунную сковороду.

      Я усмехнулся и поспешил наверх.

      Схватил рацию, вызывала береговая охрана Турции.

      – Яхта, следующая курсом на порт Анталии, в квадрате тридцать семь, ответьте.

      – Яхта «Эмили», капитан и владелец, гражданин Мальты, Пол Боне.

      – На моей яхте непредвиденная ситуация, срочно прошу встретить яхту наряду полиции.

      Рация враз встрепенулась.

      – Мистер Боне, что у вас там происходит?

      – Попытка ограбления и угроза убийства, грабители обезврежены и связаны в моей каюте.

      – Капитан, вы один на яхте?

      – Нет, офицер, со мной три женщины, они и подверглись нападению.

      – Есть раненые?

      – У одного грабителя, по всей видимости, сломана кисть правой руки.

      – Они были вооружены?

      – Да, офицер, три пистолета и нож.

      – Ждите, мы идем навстречу.

      Через полчаса я лег в дрейф и ко мне пришвартовался катер береговой охраны.

      С него на борт яхты поднялись трое полицейских, во главе с офицером.

      Тот козырнул и представился.

      – Офицер береговой охраны полиции, Яман Кылыч.

      – Пол Боне, подданный Мальты.

      – Что у вас случилось, мистер Боне?

      – На Крите взял в попутный чартер двух итальянцев, они оказались грабителями.

      – Где они?

      – Прошу вас, господин Кылыч.

      Турок первым стал спускаться по трапу, за ним двое полицейских, один остался в рубке.

      Увидев Грету с тяжелой сковородкой в руке, Кылыч усмехнулся.

      – Разрешите пройти мисс…

      Грета уступила дорогу, офицер окинул взглядом каюту.

      – А, где третий пистолет, мистер Боне.

      Я вынул его из-под ремня шорт.

      Кылыч, что-то сказал одному из полицейских, тот вытащил из кармана два, или три целлофановых пакета, прошел по каюте и собрал все оружие.

      – Мистер Боне, мне необходимо сначала допросить их, будьте так любезны, подождать в рубке.

      – Как скажете, офицер.

      – Подождите, мистер Боне, секундочку…

      Турок присмотрелся к Томмазини, затем что-то резко приказал тому же полицейскому, тот передал пакеты с оружием другому и быстро ушел.

      – Мистер Боне, я думаю, вам не стоит никуда ходить, пусть мисс пригласит остальных дам сюда.

      – Если мои подозрения оправдаются, то расследование будет не долгим.

      Итальянцы уже очнулись, и тоскливо пялились на офицера береговой охраны.

      – Мистер Боне, а как вам удалось одному справиться с двумя вооруженными грабителями?

      – Повезло, вон тот на секунду поднял пистолет вверх и показал второму на часы, мне этого времени хватило.

      – Выбил пистолет, а его отбросил на второго, который пил виски и чувствовал себя достаточно раскованно.

      – И что дальше?

      – Они оба упали, потом я сломал второму кисть руки, в которой он держал пистолет.

      Кылыч удивленно


Скачать книгу