Хроники восточных холмов. Артем Анатольевич DeAronaks
Сперва, подберемся ближе, – пригнувшись, Алира трусцой побежала в сторону дыма. Скрывшись в высокой траве, грибо-люди смогли как следует рассмотреть его источник.
– Это деревня не похожа на ту, в которой нас держали, дома выше, и выглядят по-другому, – прошептал Илай, отодвинув часть куста.
– Посмотри, это не гоблины! Они похожи на нас, только без шляпок, – изумилась Алира, трогая собственную шляпку.
– И кожа у них другая, желто-розовая…
– Эска, осторожно! – шикнула Алира, одергивая неосторожно приподнявшуюся подругу.
– Медленно повернитесь! Так чтобы я видел ваши руки! – громко прозвучал грубый голос у них за спиной. Подпрыгнув от неожиданности, они разом повернулись. Позади них стояли два человека в простых бежевых рубахах и коротких светло коричневых штанах, повязанных кушаком. Один из них нацелил на Алиру натянутый лук, второй держал наготове крестьянскую косу.
-Грибы?! Что за чертовщина? – выпучил глаза человек с косой.
– Кто вы такие? И откуда вы пришли? Отвечай! – сильнее натянув тетиву, крикнул первый.
– Мы… эм… – замялась Эска, глядя на сородичей.
– Мы пришли из леса, оттуда, – указала на запад Алира. – гоблины держали нас в плену, но нам удалось сбежать, и теперь ищем место, где могли бы жить без страха. Они истребили все наше племя и сожрали одного за другим, вы тоже хотите убить нас? – ее тон был спокойным, руки больше не дрожали, а дыхание было ровным. Глядя в ее мертвые, безразличные глаза, человек с луком несколько замялся.
– Нет, нет… наверное… Кен, позови старейшину, а вы, вы пойдете со мной. И без глупостей, этим луком я могу сразить птицу с полусотни шагов.
Алира с сородичами шли впереди, а лучник, не ослабляя тетивы, подгонял их сзади прямиком в деревню, которая представляла собой семь дворов, огражденных заборами по три – четыре дома в каждом. Ступая по протоптанной грунтовой дороге, Эска и Илай с любопытством рассматривали деревянные крыши, с аккуратно уложенными на них камнями, небольшие навесы над каждым забором, позволяющие укрыться от дождя, иногда они проходили мимо деревянных ворот, ведущих во дворы, сквозь слегка приоткрытые щели которых, выглядывали люди. Поймав взгляд грибо-людей, они тут же прятались и захлопывали ставни.
– Они боятся нас? – спросила Эска через плечо.
– Еще бы. Мы ни разу не видели, чтобы матсутаке разговаривали, или ходили на двух ногах как люди.
– Матсутаке? – непонимающе переспросила Алира.
– Матсутаке, – подтвердил старик, отворяя ворота одного из дворов. – Вот, – он достал из-за пазухи небольшой гриб. – Это матсутаке, совсем как вы, но как видите, он поменьше, не говорит, и ног и рук у него нет. Тору, можешь уже опустить свой лук, посмотри на них, уставшие, измученные, без оружия, даже без одежды, – он добродушно покачал головой. – Враги так не приходят, эти странные создания явно пришли в поисках убежища, и с нашей стороны будет не учтиво отказать им в помощи.
– По.. помочь? – не понимающе переглянулись матсутаке,