Застывший огонь. Алекс Орлов

Застывший огонь - Алекс Орлов


Скачать книгу
сказал Ленни и провел полицейских в крохотный закуток, где у него стоял компьютер и где он работал, когда брал отчеты на дом.

      Разместившись на двух расшатанных стульях, полицейские сняли свои шляпы и воззрились на Ленни.

      – Слушаю вас, господа, – стараясь быть вежливым, сказал Ленни и уселся на стопку справочной литературы, сваленную возле стены.

      – Мы опрашиваем всех жильцов вашего дома, мистер Фрозен, – начал лейтенант. – И этот опрос не имеет никакого отношения к несчастью, произошедшему с Тэдом Лифшицем.

      Ничего не понимая, Ленни кивнул.

      – Вы помните вчерашний вечер, мистер Фрозен?

      – Да, помню, – не совсем уверенно произнес Ленни.

      – Вы не могли бы нам рассказать, что произошло с вами, когда вы возвращались с вашей, э, подругой?

      – Да, лейтенант, могу, – кивнул Ленни. – Сначала мы были в «Пробке», так называется бар на Восточной улице, а потом поехали ко мне домой. То есть сюда. – Ленни показал на деревянный пол. – Когда мы зашли во двор… – Тут Ленни задумался. Воспоминания о вчерашнем вечере давались с трудом. – Да. Когда мы вошли во двор, к нам привязался Джад Килхер со своими дружками…

      – И что потом?

      – Что потом? – Ленни почесал затылок. – Потом Джад забрал у меня деньги.

      – Вы не могли бы припомнить, мистер Фрозен, сколько вы ему дали? – спросил лейтенант.

      – Чуть больше трех сотен.

      – Ага, понятно. – Стакпол заглянул в свои записи и кивнул. – А что же было потом?

      – Признаться, они мне еще наподдали. Я не такой атлет, чтобы сопротивляться, но в конце концов они нас отпустили.

      – А позже? Придя домой, вы ничего не слышали?

      – Нет. Не слышали, сэр. Мои окна выходят на улицу, а не во двор.

      – Понятно, – задумчиво протянул лейтенант. Полицейские поднялись. – Что ж, мистер Фрозен, благодарю за помощь.

      – Пожалуйста, лейтенант. Всегда рад помочь. – Ленни поднялся на ноги и пошел провожать гостей. Уже открывая дверь, он, обращаясь к лейтенанту Стакполу, спросил: – А что случилось? Эти мерзавцы ограбили еще кого-то?

      – Об этом нам ничего не известно. Ограбили или нет, мы не знаем, но все трое убиты.

      – Убиты?!! – поразился Ленни.

      Полицейские уже исчезли в лифтовой кабине, а он еще долго стоял перед открытой дверью.

      – Вот видишь, Майк, этот придурок ни при чем, – сказал лейтенант, пока кабина спускалась вниз.

      – Да, сэр, – кивнул Браннер.

      – Подумать только – Питу Хотбергу свернули шею! Хотел бы я посмотреть на того амбала, который это сделал. Помнится, в Синг-Холле, где Пит отбывал последний срок, ребята Тони Брекфаста хотели «опустить» Пита. Я видел фотографии, Майк. Люди с разбитыми черепами – это отвратительное зрелище. А тут кто-то сломал Питу несколько ребер и свернул шею. Понятно, что этот гребаный бухгалтер здесь ни при чем.

      – Да, сэр, – не слишком уверенно согласился сержант.

      Глава 6

      Ленни вернулся на кухню и, проходя мимо Франки, отметил ее очаровательную грудь. Девушка запахнула полы халата,


Скачать книгу