Dekameron, Dzień piąty. Джованни Боккаччо

Dekameron, Dzień piąty - Джованни Боккаччо


Скачать книгу
– dziś popr. forma: łatwo. [przypis edytorski]

      16

      aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

      17

      jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

      18

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

      19

      jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

      20

      duszny (daw.) – duchowy; związany z duszą. [przypis edytorski]

      21

      tuszyć (daw.) – mieć nadzieję; por.: otucha. [przypis edytorski]

      22

      aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

      23

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

      24

      stanąć na wstręcie komuś (daw.) – przeszkodzić komuś. [przypis edytorski]

      25

      gorącymi słowy – dziś popr. forma N.lm: (…) słowami. [przypis edytorski]

      26

      nie mieszkając (daw.) – nie zwlekając, nie tracąc czasu. [przypis edytorski]

      27

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

1

wdzięcznymi śpiewy – dziś popr. forma N.lm: wdzięcznymi śpiewami. [przypis edytorski]

2

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

3

w paragon wchodzić (daw.) – iść w zawody; dorównywać komuś. [przypis edytorski]

4

krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]

5

przyrodzenie (daw.) – tu: natura. [przypis edytorski]

6

preceptor (daw.) – wychowawca, nauczyciel. [przypis edytorski]

7

litować (daw.) – tu: żałować, skąpić. [przypis edytorski]

8

polerowny – cechujący się ogładą towarzyską i wykształceniem. [przypis edytorski]

9

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

10

aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

11

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

12

szerzyć się – tu: rozwodzić się; szeroko omawiać. [przypis edytorski]

13

k’temu (daw.) – do tego. [przypis edytorski]

14

łatwie – dziś popr. forma: łatwo. [przypis edytorski]

15

łatwie – dziś popr. forma: łatwo. [przypis edytorski]

16

aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

17

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

18

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

19

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

20

duszny (daw.) – duchowy; związany z duszą. [przypis edytorski]

21

tuszyć (daw.) – mieć nadzieję; por.: otucha. [przypis edytorski]

22

aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

23

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

24

stanąć na wstręcie komuś (daw.) – przeszkodzić komuś. [przypis edytorski]

25

gorącymi słowy – dziś popr. forma N.lm: (…) słowami. [przypis edytorski]

26

nie mieszkając (daw.) – nie zwlekając, nie tracąc czasu. [przypis edytorski]

27

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

28

aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

29

Berberia a. Barbaria – termin stosowany w Europie między XVI a XIX w. na określenie krajów Maghrebu, czyli nadmorskich regionów Afryki Płn., obejmujących dzisiejsze tereny Maroka, Algierii, Tunezji i Libii; koczownicze plemię Berberów, daw. mieszkańców tych ziem, użyczyło tu w uproszczeniu swej nazwy krainie; od XI do XIX w. słynni byli w basenie Morza Śródziemnego piraci berberyjscy. [przypis edytorski]

30

jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

31

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

32

Saracenka – tu: Arabka. [przypis edytorski]

33

szedziwy – dziś popr.: sędziwy; wiekowy; stary. [przypis edytorski]

34

osobny (daw.) – tu: osobliwy, szczególny. [przypis edytorski]

35

tuszyć (daw.) – mieć nadzieję; por.: otucha. [przypis edytorski]

36

łatwie – dziś: łatwo. [przypis edytorski]

37

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

38

dank (daw., z niem.) – podziękowanie, wyrazy wdzięczności. [przypis edytorski]

39

niepomału (daw.) – niemało. [przypis edytorski]

40

na wszem – we wszystkim. [przypis edytorski]

41

nie lza (daw.) – nie można. [przypis edytorski]

42

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

43

W Rzymie, będącym kiedyś głową świata, a dziś jego ogonem – aluzja do okresu (1309–1377) wyludnienia i upadku miasta po przeniesieniu stolicy papieskiej z Rzymu do Awinionu we Francji. [przypis edytorski]

44

krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]

45

miast (daw.) – tu: zamiast. [przy


Скачать книгу