Сэм стремительный. Пелам Вудхаус

Сэм стремительный - Пелам Вудхаус


Скачать книгу
бы более чуткого человека.

      – Я показываю тебе это обворожительное лицо, светящееся юностью и радостью жизни, – вскричал он, – а тебя интересует лишь то, что какой-то вандал, чью шею я с наслаждением свернул бы, обрызгал его своим гнусным обедом! Господи, смотри же на девушку! Ты когда-нибудь видел подобную красавицу?

      – Да, она ничего.

      – Ничего! Неужели ты не видишь, какая она изумительная?

      Сказать правду, фотография в достаточной мере оправдывала энтузиазм Сэма. Она запечатлела девушку в охотничьем костюме, стоящую рядом со своей лошадью. Стройная, с мальчишеской фигурой девушка, лет восемнадцати, чуть выше среднего роста. С фотографии глядели ясные, умные, серьезные глаза. Уголок ее рта чуть задумчиво изогнулся. Рот был очаровательным, но Сэм, досконально изучивший фотографию и считавший себя ведущим мировым специалистом по ней, твердо придерживался мнения, что, улыбаясь, он станет еще очаровательнее.

      Под фотографией жирным шрифтом было напечатано:

      ПРЕКРАСНАЯ ДЩЕРЬ НИМВРОДА

      Ниже столь поэтического заголовка предположительно помещались более конкретные сведения касательно личности прекрасной дщери, но грубая рука, вырвавшая страницу, к несчастью, оставила их под линией разрыва.

      – Изумительная! – с чувством повторил Сэм. – Что там Теннисон накропал? Английский розовый бутон, она?

      – Теннисон? Когда я плавал на «Морской птице» там был Пеннимен…

      – Да заткнись ты! Ведь она чудо, Фарш! И более того, блондинка, верно?

      Фарш поскреб подбородок. Он любил все хорошенько обдумать.

      – Или брюнетка, – изрек он.

      – Дурак! Ты еще скажешь, что эти глаза не голубые!

      – Может, и так, – с неохотой допустил Фарш.

      – А волосы золотистые, ну разве что светло-каштановые.

      – Почем я знаю!

      – Фарш, – сказал Сэм, – как только я доберусь до Англии, так сразу начну ее разыскивать.

      – Плевое дело. – Фарш ткнул мундштуком трубки в заголовок. – Дщерь Нимврода. Бери телефонную книгу да и ищи. Там и адрес дают.

      – И как это ты все сообразил? – заметил Сэм с восхищением. – Одна беда: что, если старина Нимврод проживает за городом? Похоже, что он любитель охоты и лисьей травли.

      – А! – сказал Фарш. – Может, и так.

      – Нет, надежнее будет установить, из какой газеты выдрали эту страничку, а потом просмотреть подшивки.

      – Валяй, – сказал Фарш, явно утратив всякий интерес к теме.

      Сэм мечтательно созерцал фотографию.

      – Видишь эту ямочку у подбородка, Фарш? Бог мой, я бы дорого заплатил, лишь бы увидеть, как эта девушка улыбается! – Он вернул вновь сложенную страницу в бумажник и вздохнул. – Любовь – замечательная штука, Фарш!

      Объемистый рот мистера Тодхантера сардонически искривился.

      – Вот когда попробуешь жизни с мое, – ответил он, – так узнаешь, что чашкой чая обойтись куда лучше.

      2. Кей из Вэлли-Филдз

      Безымянный индивид, вырвавший


Скачать книгу