Waverley, Ivanhoe & Rob Roy (Illustrated Edition). Walter Scott

Waverley, Ivanhoe & Rob Roy (Illustrated Edition) - Walter Scott


Скачать книгу
echoed Front-de-Boeuf, “it was then the boar of Rotherwood whom I ushered to the postern, and dismissed with my own hands! — And thou,” he said to Wamba, “whose folly could overreach the wisdom of idiots yet more gross than thyself — I will give thee holy orders — I will shave thy crown for thee! — Here, let them tear the scalp from his head, and then pitch him headlong from the battlements — Thy trade is to jest, canst thou jest now?”

      “You deal with me better than your word, noble knight,” whimpered forth poor Wamba, whose habits of buffoonery were not to be overcome even by the immediate prospect of death; “if you give me the red cap you propose, out of a simple monk you will make a cardinal.”

      “The poor wretch,” said De Bracy, “is resolved to die in his vocation. — Front-de-Boeuf, you shall not slay him. Give him to me to make sport for my Free Companions. — How sayst thou, knave? Wilt thou take heart of grace, and go to the wars with me?”

      “Ay, with my master’s leave,” said Wamba; “for, look you, I must not slip collar” (and he touched that which he wore) “without his permission.”

      “Oh, a Norman saw will soon cut a Saxon collar.” said De Bracy.

      “Ay, noble sir,” said Wamba, “and thence goes the proverb —

      ‘Norman saw on English oak,

      On English neck a Norman yoke;

      Norman spoon in English dish,

      And England ruled as Normans wish;

      Blithe world to England never will be more,

      Till England’s rid of all the four.’”

      “Thou dost well, De Bracy,” said Front-de-Boeuf, “to stand there listening to a fool’s jargon, when destruction is gaping for us! Seest thou not we are overreached, and that our proposed mode of communicating with our friends without has been disconcerted by this same motley gentleman thou art so fond to brother? What views have we to expect but instant storm?”

      “To the battlements then,” said De Bracy; “when didst thou ever see me the graver for the thoughts of battle? Call the Templar yonder, and let him fight but half so well for his life as he has done for his Order — Make thou to the walls thyself with thy huge body — Let me do my poor endeavour in my own way, and I tell thee the Saxon outlaws may as well attempt to scale the clouds, as the castle of Torquilstone; or, if you will treat with the banditti, why not employ the mediation of this worthy franklin, who seems in such deep contemplation of the wine-flagon? — Here, Saxon,” he continued, addressing Athelstane, and handing the cup to him, “rinse thy throat with that noble liquor, and rouse up thy soul to say what thou wilt do for thy liberty.”

      “What a man of mould may,” answered Athelstane, “providing it be what a man of manhood ought. — Dismiss me free, with my companions, and I will pay a ransom of a thousand marks.”

      “And wilt moreover assure us the retreat of that scum of mankind who are swarming around the castle, contrary to God’s peace and the king’s?” said Front-de-Boeuf.

      “In so far as I can,” answered Athelstane, “I will withdraw them; and I fear not but that my father Cedric will do his best to assist me.”

      “We are agreed then,” said Front-de-Boeuf — “thou and they are to be set at freedom, and peace is to be on both sides, for payment of a thousand marks. It is a trifling ransom, Saxon, and thou wilt owe gratitude to the moderation which accepts of it in exchange of your persons. But mark, this extends not to the Jew Isaac.”

      “Nor to the Jew Isaac’s daughter,” said the Templar, who had now joined them.

      “Neither,” said Front-de-Boeuf, “belong to this Saxon’s company.”

      “I were unworthy to be called Christian, if they did,” replied Athelstane: “deal with the unbelievers as ye list.”

      “Neither does the ransom include the Lady Rowena,” said De Bracy. “It shall never be said I was scared out of a fair prize without striking a blow for it.”

      “Neither,” said Front-de-Boeuf, “does our treaty refer to this wretched Jester, whom I retain, that I may make him an example to every knave who turns jest into earnest.”

      “The Lady Rowena,” answered Athelstane, with the most steady countenance, “is my affianced bride. I will be drawn by wild horses before I consent to part with her. The slave Wamba has this day saved the life of my father Cedric — I will lose mine ere a hair of his head be injured.”

      “Thy affianced bride? — The Lady Rowena the affianced bride of a vassal like thee?” said De Bracy; “Saxon, thou dreamest that the days of thy seven kingdoms are returned again. I tell thee, the Princes of the House of Anjou confer not their wards on men of such lineage as thine.”

      “My lineage, proud Norman,” replied Athelstane, “is drawn from a source more pure and ancient than that of a beggarly Frenchman, whose living is won by selling the blood of the thieves whom he assembles under his paltry standard. Kings were my ancestors, strong in war and wise in council, who every day feasted in their hall more hundreds than thou canst number individual followers; whose names have been sung by minstrels, and their laws recorded by Wittenagemotes; whose bones were interred amid the prayers of saints, and over whose tombs minsters have been builded.”

      “Thou hast it, De Bracy,” said Front-de-Boeuf, well pleased with the rebuff which his companion had received; “the Saxon hath hit thee fairly.”

      “As fairly as a captive can strike,” said De Bracy, with apparent carelessness; “for he whose hands are tied should have his tongue at freedom. — But thy glibness of reply, comrade,” rejoined he, speaking to Athelstane, “will not win the freedom of the Lady Rowena.”

      To this Athelstane, who had already made a longer speech than was his custom to do on any topic, however interesting, returned no answer. The conversation was interrupted by the arrival of a menial, who announced that a monk demanded admittance at the postern gate.

      “In the name of Saint Bennet, the prince of these bull-beggars,” said Front-de-Boeuf, “have we a real monk this time, or another impostor? Search him, slaves — for an ye suffer a second impostor to be palmed upon you, I will have your eyes torn out, and hot coals put into the sockets.”

      “Let me endure the extremity of your anger, my lord,” said Giles, “if this be not a real shaveling. Your squire Jocelyn knows him well, and will vouch him to be brother Ambrose, a monk in attendance upon the Prior of Jorvaulx.”

      “Admit him,” said Front-de-Boeuf; “most likely he brings us news from his jovial master. Surely the devil keeps holiday, and the priests are relieved from duty, that they are strolling thus wildly through the country. Remove these prisoners; and, Saxon, think on what thou hast heard.”

      “I claim,” said Athelstane, “an honourable imprisonment, with due care of my board and of my couch, as becomes my rank, and as is due to one who is in treaty for ransom. Moreover, I hold him that deems himself the best of you, bound to answer to me with his body for this aggression on my freedom. This defiance hath already been sent to thee by thy sewer; thou underliest it, and art bound to answer me — There lies my glove.”

      “I answer not the challenge of my prisoner,” said Front-de-Boeuf; “nor shalt thou, Maurice de Bracy. — Giles,” he continued, “hang the franklin’s glove upon the tine of yonder branched antlers: there shall it remain until he is a free man. Should he then presume to demand it, or to affirm he was unlawfully made my prisoner, by the belt of Saint Christopher, he will speak to one who hath never refused to meet a foe on foot or on horseback, alone or with his vassals at his back!”

      The Saxon prisoners were accordingly removed, just as they introduced the monk Ambrose, who appeared to be in great perturbation.

      “This is the real Deus vobiscum,” said Wamba, as he passed the reverend brother; “the others were but counterfeits.”

      “Holy


Скачать книгу