Zastrozzi (Horror Classic). Percy Bysshe Shelley
paused; his eye gleamed with a peculiar expression, and Matilda thought he meant more than he had said —she raised her eyes—they encountered his.
The guilt-bronzed cheek of Zastrozzi was tinged with a momentary blush, but it quickly passed away, and his countenance recovered its wonted firm and determined expression.
“Zastrozzi!” exclaimed Matilda,— “should you be false—should you seek to deceive me—But, no, it is impossible. —Pardon, my friend—I meant not what I said—my thoughts are crazed—”
“Tis well,” said Zastrozzi, haughtily.
“But you forgive my momentary, unmeaning doubt?” said Matilda, and fixed her unmeaning eyes on his countenance.
“It is not for us to dwell on vain, unmeaning expressions, which the soul dictates not,” returned Zastrozzi; “and I sue for pardon from you, for having, by ambiguous expressions, caused the least agitation: but, believe me, Matilda, we will not forsake each other; your cause is mine; distrust between us is foolish.— But, farewell for the present; I must order Bernardo to go to Passau, to purchase horses.”
The day passed on; each waited with impatience for the arrival of Bernardo. —“Farewell, Matilda,” exclaimed Zastrozzi, as he mounted the horses which Bernardo brought; and, taking the route of Italy, galloped off.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.