Горничная-криминалист (полный сборник). Сирена Селена

Горничная-криминалист (полный сборник) - Сирена Селена


Скачать книгу
плату за головной убор.

      Я подняла воротник своего чёрного пальто, натянула мужскую шапку как можно глубже и стала пробираться к выходу из библиотеки. И вовремя. Когда я приблизилась к дверям, то увидела, как трое мужчин озираются поверх голов читателей и кого-то выискивают.

      – Ты её видишь? – спросил один из них.

      – Нет, но у неё в руках был приметный жёлтый зонтик, я думаю, по нему мы быстро найдём. Пошли, я на первый этаж, а вы прочешите второй и третий, – ответил ему второй.

      «Вот оно значит как. Всё-таки Бенефис установил за мной слежку. Вот ведь нехороший человек!» – негодующе хмыкнула я. Когда я проходила мимо одного из трех коренастых мужчин, то предусмотрительно опустила голову в пол.

      До «Тихого сада» я добралась идеально к трём часам дня, взяв при этом кентавра. Когда я вошла в кафетерий, то ко мне подскочил метрдотель и тут же сообщил:

      – Вас ожидают, пожалуйста, следуйте за мной.

      Я никогда раньше не была в этом кафетерии, а потому с удивлением крутила головой направо и налево. Метрдотель провёл меня сквозь полупустой зал и вывел через задние двери в чудесный сад. Здесь стояли с разноцветными листьями фруктовые деревья и кустарники, где-то, судя по приятному шуму, журчал ключ. То там, то тут располагались воздушные белые беседки со столиками. Создавалось впечатление, что я попала в уютный домашний сад. Ступая по деревянному настилу, я невольно сравнила этот кафетерий с ресторацией «Дикая роза», в которой побывала совсем недавно. Стоит отметить, что в этот раз на меня никто не пялится и не провожает презрительным взглядом. Здесь не было женщин в роскошных вечерних платьях и фамильных драгоценностях, наоборот публика была одета в самую обычную одежду. «Тихий сад» понравился мне с первого взгляда.

      – Добрый день, Лолианна, – Дарион привстал со своего место и галантно наклонил голову, здороваясь, – приятно удивлён Вашей пунктуальностью. Редкое качество в наши дни.

      Глава Службы Безопасности по Иномирным Делам был одет в лёгкие бежевые брюки и тонкий кашемировый свитер с высоким горлом. Я растеряно поздоровалась, так как не привыкла к комплиментам в свой адрес:

      – Добрый день, Дарион. Я старалась не опоздать.

      Почти сразу же после моего прихода официант принёс меню, но Дарион махнул рукой, показывая, что оно не понадобится:

      – Принесите нам, пожалуйста, мангал и два стейка из мантуса, что Вы разводите в Вашем пруду.

      Официант слегка поклонился и забрал из рук опешившей меня таким раскладом событий ещё не раскрытое меню.

      – Прошу прощения, что настоял на этом блюде, – улыбнулся сероглазый брюнет, – но это единственное место в столице, где хозяин сам лично выращивает мантуса в своём пруду, а не покупает замороженную рыбу, привезённую из провинций или Тристании. Не попробовать мантуса в «Тихом саду» – это особо тяжкое преступление, – и он подмигнул мне.

      Я невольно расплылась в улыбке. Ещё пару минут назад я была немного растеряна


Скачать книгу