Русский немец. Том 1. Команда вознесения. Генрих Эрлих
калмыки, и чечены. Все ведь наши, советские люди, и поди ж ты! А тут немцы. Им сам бог велел! Ну их сталинские органы и того…
– Минометы?! Реактивные?! – с дрожью в голосе воскликнул Юрген.
– Какие еще минометы? Я только «Катюши» знаю. У нас других нет.
– А у нас их «сталинскими органами» называют.
– Это еще неизвестно, что страшнее, – сказал Павел, – от «Катюш» хоть укрыться можно. А вот от сталинских органов…
– Да каких органов?!
– Как каких? – удивился Павел. – Ну, органов… – он никак не мог подобрать объяснение.
– Чека? – всплыло из глубин памяти странное слово.
– Вот, точно, ЧК! Еще ОГПУ было. А теперь вот госбезопасность, – вспомнил, наконец, нужное слово и Павел. – Ну и чудак-человек! – рассмеялся он. – Из «Катюш» по людям! Что мы, фашисты, что ли? Нет, их просто выслали.
– Это как? – спросил Юрген, немного успокоившись.
– Как-как? Как обычно. Бери, что сможешь в руках унести, да под конвоем на станцию. А там столыпин и – малой скоростью в Сибирь, или Среднюю Азию, или Казахстан. Выгрузят в чистом поле или в тайге, с бабами, с малыми детьми, давай, начинай жизнь с нуля.
– Как же так с людьми можно? – изумился Юрген.
– Ты прямо как не наш, – Павел впервые посмотрел на Юргена с подозрением, – ты что – с Луны свалился? А как кулаков с подкулачниками высылали? Так и высылали. А их, чай, побольше вашего племени было.
– А это из какой деревни так выслали?
– Чудак-человек! Я ж тебе объясняю: не деревню высылали, а нем-цев, – по слогам произнес Павел, – ежели где немцев серединка на половинку, то высылали немецкую серединку. А половинке праздник – дома да подворья без хозяев! Раскулачивай – не хочу!
Но Юрген его не слушал. Лишь теребил за рукав, повторяя:
– Ты это точно знаешь? Ты это сам видел?
– Как же я мог видеть, коли я в лагере в это время был, – ответил, наконец, Павел, – я и узнал-то только месяц назад, когда первое письмо от матери получил, первое за все эти годы. Там знаешь, сколько новостей было, кого убило, кто без вести пропал, сеструха не знамо от кого родила, молчит, дед помер, племяша за колоски посадили, в общем, много всего случилось, но и о вас, немцах, строчка была, выслали, написано, всех немцев подчистую как кулаков. Мать знает, что говорит, даром что неграмотная. Так что все точно, никакой ошибки.
«Да нет же, конечно ошибка! – убеждал себя Юрген. – Не в том ошибка, что выслали ни за что. Ошибка в том, что ничего этого не было. Этого просто не могло быть! Есть лишь цепочка неправильно понятых слухов. Или нарочно перевранных. Ведь этот русский был в лагере, теперь вот в штрафном батальоне, люди там и там озлобленные, обиженные на власть, вот и распускают слухи. Такое и раньше было, клевета, измышления разные, отец рассказывал. И ему, и односельчанам в клубе. А война все это только усилила».
Но как ни убеждал себя Юрген, тревога не унималась. Было что-то в словах русского, что заставляло верить ему. Пусть не полностью, пусть на малую йоту, но и этой малости было слишком много для Юргена. Потому что перед глазами вдруг встала сестра