THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition). Эмиль Золя

THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition) - Эмиль Золя


Скачать книгу
evening with his hands covered with blood. He has put some gendarme’s eye out. I did not tell you of it, as I didn’t want to frighten you. But you’ll see one of my nephews in the Assize Court. Ah! what a family! As for Macquart, he has annoyed us to such an extent that I felt inclined to break his head for him the other day when I had a gun in my hand. Yes, I had a mind to do it.”

      Felicite let the storm pass over. She had received her husband’s reproaches with angelic sweetness, bowing her head like a culprit, whereby she was able to smile in her sleeve. Her demeanour provoked and maddened Pierre. When speech failed the poor man, she heaved deep sighs, feigning repentance; and then she repeated, in a disconsolate voice: “Whatever shall we do! Whatever shall we do! We are over head and ears in debt.”

      “It’s your fault!” Pierre cried, with all his remaining strength.

      The Rougons, in fact, owed money on every side. The hope of approaching success had made them forget all prudence. Since the beginning of 1851 they had gone so far as to entertain the frequenters of the yellow drawingroom every evening with syrup and punch, and cakes — providing, in fact, complete collations, at which they one and all drank to the death of the Republic. Besides this, Pierre had placed a quarter of his capital at the disposal of the reactionary party, as a contribution towards the purchase of guns and cartridges.

      “The pastrycook’s bill amounts to at least a thousand francs,” Felicite resumed, in her sweetest tone, “and we probably owe twice as much to the liqueur-dealer. Then there’s the butcher, the baker, the greengrocer — — “

      Pierre was in agony. And Felicite struck him a final blow by adding: “I say nothing of the ten thousand francs you gave for the guns.”

      “I, I!” he faltered, “but I was deceived, I was robbed! It was that idiot Sicardot who let me in for that by swearing that the Napoleonists would be triumphant. I thought I was only making an advance. But the old dolt will have to repay me my money.”

      “Ah! you won’t get anything back,” said his wife, shrugging her shoulders. “We shall suffer the fate of war. When we have paid off everything, we sha’n’t even have enough to buy dry bread with. Ah! it’s been a fine campaign. We can now go and live in some hovel in the old quarter.”

      This last phrase had a most lugubrious sound. It seemed like the knell of their existence. Pierre pictured the hovel in the old quarter, which had just been mentioned by Felicite. ‘Twas there, then, that he would die on a pallet, after striving all his life for the enjoyment of ease and luxury. In vain had he robbed his mother, steeped his hands in the foulest intrigues, and lied and lied for many a long year. The Empire would not pay his debts — that Empire which alone could save him. He jumped out of bed in his nightshirt, crying: “No; I’ll take my gun; I would rather let the insurgents kill me.”

      “Well!” Felicite rejoined, with great composure, “you can have that done tomorrow or the day after; the Republicans are not far off. And that way will do as well as another to make an end of matters.”

      Pierre shuddered. It seemed as if some one had suddenly poured a large pail of cold water over his shoulders. He slowly got into bed again, and when he was warmly wrapped up in the sheets, he began to cry. This fat fellow easily burst into tears — gently flowing, inexhaustible tears — which streamed from his eyes without an effort. A terrible reaction was now going on within him. After his wrath he became as weak as a child. Felicite, who had been waiting for this crisis, was delighted to see him so spiritless, so resourceless, and so humbled before her. She still preserved silence, and an appearance of distressed humility. After a long pause, her seeming resignation, her mute dejection, irritated Pierre’s nerves.

      “But do say something!” he implored; “let us think matters over together. Is there really no hope left us?”

      “None, you know very well,” she replied; “you explained the situation yourself just now; we have no help to expect from anyone; even our children have betrayed us.”

      “Let us flee, then. Shall we leave Plassans tonight — immediately?”

      “Flee! Why, my dear, tomorrow we should be the talk of the whole town. Don’t you remember, too, that you have had the gates closed?”

      A violent struggle was going on in Pierre’s mind, which he exerted to the utmost in seeking for some solution; at last, as though he felt vanquished, he murmured, in supplicating tones: “I beseech you, do try to think of something; you haven’t said anything yet.”

      Felicite raised her head, feigning surprise; and with a gesture of complete powerlessness she said: “I am a fool in these matters. I don’t understand anything about politics, you’ve told me so a hundred times.”

      And then, as her embarrassed husband held his tongue and lowered his eyes, she continued slowly, but not reproachfully: “You have not kept me informed of your affairs, have you? I know nothing at all about them, I can’t even give you any advice. It was quite right of you, though; women chatter sometimes, and it is a thousand times better for the men to steer the ship alone.”

      She said this with such refined irony that her husband did not detect that she was deriding him. He simply felt profound remorse. And, all of a sudden, he burst out into a confession. He spoke of Eugene’s letters, explained his plans, his conduct, with all the loquacity of a man who is relieving his conscience and imploring a saviour. At every moment he broke off to ask: “What would you have done in my place?” or else he cried, “Isn’t that so? I was right, I could not act otherwise.” But Felicite did not even deign to make a sign. She listened with all the frigid reserve of a judge. In reality she was tasting the most exquisite pleasure; she had got that slyboots fast at last; she played with him like a cat playing with a ball of paper; and he virtually held out his hands to be manacled by her.

      “But wait,” he said hastily, jumping out of bed. “I’ll give you Eugene’s correspondence to read. You can judge the situation better then.”

      She vainly tried to hold him back by his nightshirt. He spread out the letters on the table by the bedside, and then got into bed again, and read whole pages of them, and compelled her to go through them herself. She suppressed a smile, and began to feel some pity for the poor man.

      “Well,” he said anxiously, when he had finished, “now you know everything. Do you see any means of saving us from ruin!”

      She still gave no answer. She appeared to be pondering deeply.

      “You are an intelligent woman,” he continued, in order to flatter her, “I did wrong in keeping any secret from you; I see it now.”

      “Let us say nothing more about that,” she replied. “In my opinion, if you had enough courage — — “ And as he looked at her eagerly, she broke off and said, with a smile: “But you promise not to distrust me any more? You will tell me everything, eh? You will do nothing without consulting me?”

      He swore, and accepted the most rigid conditions. Felicite then got into bed; and in a whisper, as if she feared somebody might hear them, she explained at length her plan of campaign. In her opinion the town must be allowed to fall into still greater panic, while Pierre was to maintain an heroic demeanour in the midst of the terrified inhabitants. A secret presentiment, she said, warned her that the insurgents were still at a distance. Moreover, the party of order would sooner or later carry the day, and the Rougons would be rewarded. After the role of deliverer, that of martyr was not to be despised. And she argued so well, and spoke with so much conviction, that her husband, surprised at first by the simplicity of her plan, which consisted in facing it out, at last detected in it a marvellous tactical scheme, and promised to conform to it with the greatest possible courage.

      “And don’t forget that it is I who am saving you,” the old woman murmured in a coaxing tone. “Will you be nice to me?”

      They kissed each other and said goodnight. But neither of them slept; after a quarter of an hour had gone by, Pierre, who had been gazing at the round reflection of the night-lamp on the ceiling, turned, and in a faint whisper told his wife of an idea that had just occurred to him.

      “Oh!


Скачать книгу