Ð’Ñе демоны ада. Книга 3-Ñ. Ðабат колокола преиÑподней. Михаил Федоров
встал к штурвалу. Видно было, что появление черного корабля никого на «Минотавре» не обрадовало. Матросы суетились, кто-то лез на мачты к парусам, кто-то бежал к пушкам (их было шесть), а боцман уже открывал люк арсенала.
Шико поймал за пояс пробегавшего мимо юнгу.
– Кто такой «Череп»? – потребовал он ответа.
Страх ясно читался в глазах Юма.
– Самый известный пират. Бывший адъютант нашего капитана, но разжалованный и сосланный на галеры. Оттуда сбежал и поклялся жестоко отомстить. Мы думали, он далеко, и поэтому вышли в рейс одни. Но он как-то узнал, а мы никому не говорили, куда собираемся…
– Все ясно, отпусти его, – обратился к Шико Тэлмер, – Черепа явно навели на след. Вооружаемся.
– Что вам здесь надо? – прорычал первый помощник, облаченный в панцирь из дубленой кожи и с топором на поясе, когда Тэлмер, Илен и Шико появились на мостике.
– Мы обещали помочь в крайнем случае, и вот – мы здесь, – холодно ответил Тэлмер. Айвен Гендли, в стальной кирасе и саблей на боку, оторвался на минутку от штурвала, чтобы взглянуть на пассажиров. Он с первого взгляда оценил доспехи Тэлмера и Илен, недоверчиво скользнул глазами по фигуре Шико, обтянутой перчаткой-мощи, и кивнул, одобрив оружие всех троих.
– Хорошо, пригодитесь, если они полезут на абордаж, – капитан явно не терял надежды удрать от бывшего адъютанта. А черный рейдер и не думал отставать. Он начал какой-то сложный маневр, с целью прижать противника к берегу. Потом на носу рейдера появилось облачко дыма. Мгновение, и донесся звук выстрела. Фонтан воды взметнулся по левую сторону от кормы «Минотавра». В ответ с квартердека (кормовая часть верхней палубы) корабля Айвена Гендли тоже раздался выстрел, но расстояние между кораблями для пушки «Минотавра» оказалось слишком велико.
– У него пушки мощнее, – проскрежетал зубами первый помощник и погрозил рейдеру кулаком.
– А какие у вас? – поинтересовался Тэлмер.
– «Единороги», малый калибр, – ответил первый помощник, не отрывая взгляд от рейдера. Носовая пушка того снова выстрелила, и снова поднялся фонтан воды по левому борту.
«Малый калибр – значит, картечь и книпеля (снаряды для перебивания мачт, рей, снастей; два ядра, соединенные цепью), – мысленно прикинул Тэлмер, – Хорошо в ближнем бою, а рейдер держит расстояние, и своими дальнобойными пушками старается загнать „Минотавра“ на мель, чтобы расстрелять и взять на абордаж,» – он шагнул к капитану.
– Вам нужно замедлить ход, – непреклонно заявил он, – Спустить несколько парусов и приспустить флаг. Подождать, пока рейдер подойдет вплотную, и ударить в упор. Потом идти в атаку. Лучше разделаться с Черепом одним махом, чем бегать от него по всему океану.
– Как ты смеешь давать советы старому военному моряку, ты молокосос! – взревел первый помощник, но капитан остановил его взмахом руки:
– Помолчи, Жиган, –