Island Tales / On the Makaloa Mat. Джек Лондон
He lighted the pipe, but gave no sign of awareness of the presence of his waiting retainers until the tumbler of gin and milk had been brought and drunk.
“Well?” he demanded abruptly, and in the pause, while twenty faces wreathed in smiles and twenty pairs of dark eyes glowed luminously with well-wishing pleasure, he wiped the lingering drops of gin and milk from his hairy lips. “What are you hanging around for? What do you want? Come over here.”
Twenty giants, most of them young, uprose and with a great clanking and jangling of spurs and spur-chains strode over to him. They grouped before him in a semicircle, trying bashfully to wedge their shoulders, one behind another’s, their faces a-grin and apologetic, and at the same time expressing a casual and unconscious democraticness. In truth, to them Hardman Pool was more than mere chief. He was elder brother, or father, or patriarch; and to all of them he was related, in one way or another, according to Hawaiian custom, through his wife and through the many marriages of his children and grandchildren. His slightest frown might perturb them, his anger terrify them, his command compel them to certain death; yet, on the other hand, not one of them would have dreamed of addressing him otherwise than intimately by his first name, which name, “Hardman,” was transmuted by their tongues into Kanaka Oolea.
At a nod from him, the semicircle seated itself on the manienie grass, and with further deprecatory smiles waited his pleasure.
“What do you want?” demanded, in Hawaiian, with a brusqueness and sternness they knew were put on.
They smiled more broadly, and deliciously squirmed their broad shoulders and great torsos with the appeasingness of so many wriggling puppies. Hardman Pool singled out one of them.
“Well, Iliiopoi, what do you want?”
“Ten dollars, Kanaka Oolea.”
“Ten dollars!” Pool cried, in apparent shock at mention of so vast a sum. “Does it mean you are going to take a second wife? Remember the missionary teaching. One wife at a time, Iliiopoi; one wife at a time. For he who entertains a plurality of wives will surely go to hell.”
Giggles and flashings of laughing eyes from all greeted the joke.
“No, Kanaka Oolea,” came the reply. “The devil knows I am hard put to get kow-kow for one wife and her several relations.”
“Kow-kow?” Pool repeated the Chinese-introduced word for food which the Hawaiians had come to substitute for their own paina. “Didn’t you boys get kow-kow here this noon?”
“Yes, Kanaka Oolea,” volunteered an old, withered native who had just joined the group from the direction of the house. “All of them had kow-kow in the kitchen, and plenty of it. They ate like lost horses brought down from the lava.”
“And what do you want, Kumuhana?” Pool diverted to the old one, at the same time motioning to the little maid to flap flies from the other side of him.
“Twelve dollars,” said Kumuhana. “I want to buy a Jackass and a second-hand saddle and bridle. I am growing too old for my legs to carry me in walking.”
“You wait,” his haole lord commanded. “I will talk with you about the matter, and about other things of importance, when I am finished with the rest and they are gone.”
The withered old one nodded and proceeded to light his pipe.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.