The Scarlet Pimpernel Series – All 35 Titles in One Edition. Emma Orczy

The Scarlet Pimpernel Series – All 35 Titles in One Edition - Emma Orczy


Скачать книгу
there seemed something familiar to her in the sound.

      After this there was renewed tramping of heavy feet on the snow-covered ground, the clang of bits and chains, the creaking of trace, the subdued call of encouragement to horses:

      "Forward!" came a cheery voice from the rear.

      Once more they were on the move; on the way to Leyden — distant six leagues from her home. Gilda could have cried out now in her misery. She pictured her father — broken-hearted all through the night, sending messengers hither and thither to the various gates of the city, unable no doubt to get satisfactory information at this late hour: she pictured Nicolaes feigning ignorance of the whole thing, making pretence of anxiety and grief. Torturing thoughts kept her awake, though her body was racked with fatigue. The night was bitterly cold, and the wind, now that they had reached open country, cut at times across her face like a knife.

      The sledge glided along with great swiftness now, over the smooth, thick carpet of snow that covered the long, straight road. Gilda knew that the sea was not far off: but she also knew that every moment now she was being dragged further and further away from the chance of averting from her father and from her house the black catastrophe of disgrace which threatened them.

      CHAPTER XVI

       LEYDEN

       Table of Contents

      It seemed that from some church tower far away a clock struck the hour of midnight when the sledge at last came to a halt.

      Worn out with nerve-racking thoughts, as well as with the cruel monotony of the past four hours, Gilda felt her soul and body numb and lifeless as a stone. There was much running and shouting round the vehicle, of horses' hoofs resounding against rough cobble-stones, of calls for ostler and landlord.

      Then for awhile comparative quietude. Maria still snored unperturbed, and Gilda, wide-eyed and with beating heart, awaited further events. Firstly the hood of the sledge in which she lay was lifted off: she could hear the ropes and straps being undone, the tramp of feet all round her and an occasional volley of impatient oaths. Then out of the darkness a pleasant voice called her somewhat peremptorily by name.

      "Mejuffrouw Beresteyn!"

      She did not reply, but lay quite still, with wide-open eyes like a bird that has been tracked and knows that it is watched. Maria uttered a loud groan and tried to roll over on her side.

      "Where have those murderers taken us to now?" she muttered through the veil that still enveloped her mouth.

      The pleasant voice close to Gilda's ear, now called out more loudly:

      "Here, Pythagoras, Socrates! lift the mevrouw out of the sleigh and carry her up to the room which the landlord hath prepared for the ladies."

      Maria immediately gave vent to violent shrieks of protest.

      "How dare ye touch me!" she screamed at the top of her voice, "ye murdering devils dare but lay a finger on a respectable woman and God will punish you with pestilence and dislocation and ..."

      It must be presumed that neither Pythagoras nor Socrates were greatly upset by the mevrouw's curses, for Gilda, who was on the alert for every movement and for every sound, was well aware that Maria's highly respectable person was presently seized by firm hands, that the shawl round her face was pressed more tightly against her mouth — for her screams sounded more muffled — and that despite her struggles, her cries and her kicking she was lifted bodily out of the sledge.

      When these disquieting sounds had died down the same pleasant voice broke in once again on Gilda's obstinate silence.

      "Mejuffrouw Beresteyn!" it reiterated once again.

      "Dondersteen! but 'tis no use lying mum there, and pretending to be asleep," it continued after awhile, since Gilda certainly had taken no notice of the call, "that old woman made enough noise to wake the dead."

      Still not a sound from Gilda, who — more like a cowering bird than ever — was trying with widely-dilated eyes to pierce the darkness around her, in order to see something of the enemy. She saw the outline of a plumed hat like a patch of ink against the sky above, and also a pair of very broad shoulders that were stooping toward the floor of the sledge.

      "Hey!" shouted the enemy with imperturbable cheerfulness, "leave that door wide open, I'll carry the jongejuffrouw in myself. She seems to be unconscious."

      The words roused Gilda out of her attitude of rigid silence, — the words which she looked on as an awful threat, and also the sensation that the loose bonds which had pinioned her down to the vehicle were being undone.

      "I am not unconscious," she said aloud and quite calmly, "and was quite aware just now that you laid rough hands on a helpless woman. Since I am equally helpless and in your power I pray you to command what I must do."

      "Come! that's brave! I knew that you could not be asleep," rejoined the enemy with inveterate good-humour, "but for the moment, mejuffrouw, I must ask you to descend from this sleigh. It has been a vastly uncomfortable vehicle for you to travel in, I fear me, but it was the best that we could get in Haarlem on New Year's day. An you will deign to enter this humble hostelry you will find the mevrouw there, a moderately good supper and something resembling a bed, all of which I am thinking will be highly acceptable to you."

      While the enemy spoke, Gilda had a few seconds in which to reflect. Above all things she was a woman of sense and one who valued her own dignity; she knew quite well that the making of a scene outside an inn in a strange town and at this hour of the night could but result in a loss of that dignity which she so highly prized, seeing that she was entirely at the mercy of men who were not likely to yield either to her protests or to her appeals.

      Therefore, when she felt that she was free to move, she made every effort to raise herself; uncomfortably these long hours of weary motionless lying on her back, had made her limbs so numb that they refused her service. She made one or two brave attempts to hide her helplessness, but when she wanted to draw up her knees, she nearly cried with the pain of trying to move them out of their cramped position.

      "It were wiser methinks," quoth the enemy with a slight tone of mockery in his cheerful voice, "it were wiser to accept the help of my arms. They are strong, firm and not cramped. Try them, mejuffrouw, you will have no cause to regret it."

      Quite involuntarily — for of a truth she shrank from the mere touch of this rascal who obviously was in the pay of Stoutenburg, and doing the latter's infamous work for him — quite involuntarily then, she placed her hand upon the arm which he had put out as a prop for her.

      It was as firm as a rock. Leaning on it somewhat heavily she was able to struggle to her knees. This made her venturesome. She tried to stand up; but fatigue, the want of food, the excitement and anxiety which she had endured, combined with the fact that she had been in a recumbent position for many hours, caused her to turn desperately giddy. She swayed like a young sapling under the wind, and would have fallen but that the same strong arm firm as a rock was there to receive her ere she fell.

      I suppose that dizziness deprived her of her full senses, else she would never have allowed that knave to lift her out of the sledge and then to carry her into a building, and up some narrow and very steep stairs. But this Diogenes did do, with but scant ceremony; he thought her protests foolish, and her attempts at lofty disdain pitiable. She was after all but a poor, helpless scrap of humanity, so slight and frail that as he carried her into the house, there was grave danger of his crushing her into nothingness as she lay in his arms.

      Despite her pride and her aloofness he found it in his heart to pity her just now. Had she been fully conscious she would have hated to see herself pillowed thus against the doublet of so contemptible a knave; and here she was absolutely handed over body and soul to a nameless stranger, who in her sight, was probably no better than a menial — and this by the cynical act of one who next to her father was her most natural protector.

      Yes, indeed he did pity her, for she


Скачать книгу