The Greatest Works of Henrik Ibsen. Henrik Ibsen
Mrs. Elvsted. So he says himself, at any rate. And he, on his side, has made a real human being of me — taught me to think, and to understand so many things.
Hedda. Did he give you lessons too, then?
Mrs. Elvsted. No, not exactly lessons. But he talked to me — talked about such an infinity of things. And then came the lovely, happy time when I began to share in his work — when he allowed me to help him!
Hedda. Oh he did, did he?
Mrs. Elvsted. Yes! He never wrote anything without my assistance.
Hedda. You were two good comrades, in fact?
Mrs. Elvsted. [Eagerly.] Comrades! Yes, fancy, Hedda — that is the very word he used!— Oh, I ought to feel perfectly happy; and yet I cannot; for I don’t know how long it will last.
Hedda. Are you no surer of him than that?
Mrs. Elvsted. [Gloomily.] A woman’s shadow stands between Eilert Lovborg and me.
Hedda. [Looks at her anxiously.] Who can that be?
Mrs. Elvsted. I don’t know. Some one he knew in his — in his past. Some one he has never been able wholly to forget.
Hedda. What has he told you — about this?
Mrs. Elvsted. He has only once — quite vaguely — alluded to it.
Hedda. Well! And what did he say?
Mrs. Elvsted. He said that when they parted, she threatened to shoot him with a pistol.
Hedda. [With cold composure.] Oh nonsense! No one does that sort of thing here.
Mrs. Elvsted. No. And that is why I think it must have been that red-haired singing-woman whom he once —
Hedda. Yes, very likely.
Mrs. Elvsted. For I remember they used to say of her that she carried loaded firearms.
Hedda. Oh — then of course it must have been she.
Mrs. Elvsted. [Wringing her hands.] And now just fancy, Hedda — I hear that this singing-woman — that she is in town again! Oh, I don’t know what to do —
Hedda. [Glancing towards the inner room.] Hush! Here comes Tesman. [Rises and whispers.] Thea — all this must remain between you and me.
Mrs. Elvsted. [Springing up.] Oh yes — yes! For heaven’s sake —!
George Tesman, with a letter in his hand, comes from the right through the inner room.
Tesman. There now — the epistle is finished.
Hedda. That’s right. And now Mrs. Elvsted is just going. Wait a moment — I’ll go with you to the garden gate.
Tesman. Do you think Berta could post the letter, Hedda dear?
Hedda. [Takes it.] I will tell her to.
Berta enters from the hall.
Berta. Judge Brack wishes to know if Mrs. Tesman will receive him.
Hedda. Yes, ask Judge Brack to come in. And look here — put this letter in the post.
Berta. [Taking the letter.] Yes, ma’am.
She opens the door for Judge Brack and goes out herself. Brack is a main of forty-five; thick set, but well-built and elastic in his movements. His face is roundish with an aristocratic profile. His hair is short, still almost black, and carefully dressed. His eyebrows thick. His moustaches are also thick, with short-cut ends. He wears a well-cut walking-suit, a little too youthful for his age. He uses an eye-glass, which he now and then lets drop.
Judge Brack. [With his hat in his hand, bowing.] May one venture to call so early in the day?
Hedda. Of course one may.
Tesman. [Presses his hand.] You are welcome at any time. [Introducing him.] Judge Brack — Miss Rysing —
Hedda. Oh —!
Brack. [Bowing.] Ah — delighted —
Hedda. [Looks at him and laughs.] It’s nice to have a look at you by daylight, Judge!
Brack. So you find me — altered?
Hedda. A little younger, I think.
Brack. Thank you so much.
Tesman. But what do you think of Hedda — eh? Doesn’t she look flourishing? She has actually —
Hedda. Oh, do leave me alone. You haven’t thanked Judge Brack for all the trouble he has taken —
Brack. Oh, nonsense — it was a pleasure to me —
Hedda. Yes, you are a friend indeed. But here stands Thea all impatience to be off — so au revoir Judge. I shall be back again presently.
Mutual salutations. Mrs. Elvsted and Hedda go out by the hall door.
Brack. Well,— is your wife tolerably satisfied —
Tesman. Yes, we can’t thank you sufficiently. Of course she talks of a little re-arrangement here and there; and one or two things are still wanting. We shall have to buy some additional trifles.
Brack. Indeed!
Tesman. But we won’t trouble you about these things. Hedda say she herself will look after what is wanting.— Shan’t we sit down? Eh?
Brack. Thanks, for a moment. [Seats himself beside the table.] There is something I wanted to speak to about, my dear Tesman.
Tesman. Indeed? Ah, I understand! [Seating himself.] I suppose it’s the serious part of the frolic that is coming now. Eh?
Brack. Oh, the money question is not so very pressing; though, for that matter, I wish we had gone a little more economically to work.
Tesman. But that would never have done, you know! Think of Hedda, my dear fellow! You, who know her so well —! I couldn’t possibly ask her to put up with a shabby style of living!
Brack. No, no — that is just the difficulty.
Tesman. And then — fortunately — it can’t be long before I receive my appointment.
Brack. Well, you see — such things are often apt to hang fire for a long time.
Tesman. Have you heard anything definite? Eh?
Brack. Nothing exactly definite —. [Interrupting himself.] But by-the-bye — I have one piece of news for you.
Tesman. Well?
Brack. Your old friend, Eilert Lovborg, has returned to town.
Tesman. I know that already.
Brack. Indeed! How did you learn it?
Tesman. From that lady who went out with Hedda.
Brack. Really? What was her name? I didn’t quite catch it.
Tesman. Mrs. Elvsted.
Brack. Aha — Sheriff Elvsted’s wife? Of course — he has been living up in their regions.
Tesman. And fancy — I’m delighted to hear that he is quite a reformed character.
Brack. So they say.
Tesman. And then he has published a new book — eh?
Brack. Yes, indeed he has.
Tesman. And I hear it has made some sensation!
Brack. Quite an unusual sensation.
Tesman. Fancy — isn’t that good news! A man of such extraordinary talents —. I felt so grieved to think that he had gone irretrievably to ruin.
Brack. That was what everybody thought.
Tesman. But I cannot imagine what he will take to now! How in the world will