The Philosophy of Voltaire - Collected Works: Treatise On Tolerance, Philosophical Dictionary, Candide, Letters on England, Plato's Dream, Dialogues, The Study of Nature, Ancient Faith and Fable…. Вольтер

The Philosophy of Voltaire - Collected Works: Treatise On Tolerance, Philosophical Dictionary, Candide, Letters on England, Plato's Dream, Dialogues, The Study of Nature, Ancient Faith and Fable… - Вольтер


Скачать книгу
and we do not demand different witnesses or judges in the one case, from what are usual in the other; we therefore require that causes which involve either should be reserved for us. And, finally, can anyone be found so utterly unreasonable as to say that all other churches ought to preserve their privileges, and that the Roman Church alone should lose hers?" He concludes with ordering them to receive and replace Rotade.

      Pope Adrian, the successor of Nicholas I., seems to have been no less zealous in a similar case relating to Hincmar of Laon. That prelate had rendered himself hateful both to the clergy and people of his diocese, by various acts of injustice and violence. Having been accused before the Council of Verberie—at which Hincmar of Rheims, his uncle and metropolitan, presided—he appealed to the pope, and demanded permission to go to Rome. This was refused him. The process against him was merely suspended, and the affair went no farther. But upon new matters of complaint brought against him by Charles the Bald and Hincmar of Rheims, he was cited at first before the Council of Attigny, where he appeared, and soon afterwards fled; and then before the Council of Douzy, where he renewed his appeal, and was deposed. The council wrote to the pope a synodal letter, on Sept. 6, 871, to request of him a confirmation of the acts which they sent him; but Adrian, far from acquiescing in the judgment of the council, expressed in the strongest terms his disapprobation of the condemnation of Hincmar; maintaining that, since Hincmar declared before the council that he appealed to the holy see, they ought not to have pronounced any sentence of condemnation upon him. Such were the terms used by that pope, in his letter to the bishops of the council, as also in that which he wrote to the king.

      The following is the vigorous answer sent by Charles to Adrian: "Your letters say, 'We will and ordain, by apostolical authority, that Hincmar of Laon shall come to Rome and present himself before us, resting upon your supremacy.'

      "We wonder where the writer of this letter discovered that a king, whose duty it is to chastise the guilty and be the avenger of crimes, should send to Rome a criminal convicted according to legal forms, and more especially one who, before his deposition, was found guilty, in three councils, of enterprises against the public peace; and who, after his deposition, persisted in his disobedience.

      "We are compelled further to tell you, that we, kings of France, born of a royal race, have never yet passed for the deputies of bishops, but for sovereigns of the earth. And, as St. Leon and the Roman council have said, kings and emperors, whom God has appointed to govern the world, have permitted bishops to regulate their affairs according to their ordinances, but they have never been the stewards of bishops; and if you search the records of your predecessors, you will not find that they have ever written to persons in our exalted situation as you have done in the present instance."

      He then adduces two letters of St. Gregory, to show with what modesty he wrote, not only to the kings of France, but to the exarchs of Italy. "Finally," he concludes, "I beg that you will never more send to me, or to the bishops of my kingdom, similar letters, if you wish that we should give to what you write that honor and respect which we would willingly grant it." The bishops of the Council of Douzy answered the pope nearly in the same strain; and, although we have not the entire letter, it appears that their object in it was to prove that Hincmar's appeal ought not to be decided at Rome, but in France, by judges delegated conformably to the canons of the Council of Sardis.

      These examples are sufficient to show how the popes extended their jurisdiction by the instrumentality of these false decretals; and although Hincmar of Rheims objected to Adrian, that, not being included in the book of canons, they could not subvert the discipline established by the canons—which occasioned his being accused, before Pope John VIII., of not admitting the decretals of the popes—he constantly cited these decretals as authorities, in his letters and other writings, and his example was followed by many bishops. At first, those only were admitted which were not contrary to the more recent canons, and afterwards there was less and less scruple.

      The councils themselves made use of them. Thus, in that of Rheims, held in 992, the bishops availed themselves of the decretals of Anacletus, of Julius, of Damasus, and other popes, in the cause of Arnoul. Succeeding councils imitated that of Rheims. The popes Gregory VII., Urban II., Pascal II., Urban III., and Alexander III. supported the maxims they found in them, persuaded that they constituted the discipline of the flourishing age of the church. Finally, the compilers of the canons—Bouchard of Worms, Yves of Chartres, and Gratian—introduced them into their collection. After they became publicly taught in the schools, and commented upon, all the polemical and scholastic divines, and all the expositors of the canon law, eagerly laid hold of these false decretals to confirm the Catholic dogmas, or to establish points of discipline, and scattered them profusely through their works.

      It was not till the sixteenth century that the first suspicions of their authenticity were excited. Erasmus, and many others with him, called them in question upon the following grounds:

      1. The decretals contained in the collection of Isidore are not in that of Denis le Petit, who cited none of the decretals of the popes before the time of Siricius. Yet he informs us that he took extreme care in collecting them. They could not, therefore, have escaped him, if they had existed in the archives of the see of Rome, where he resided. If they were unknown to the holy see, to which they were favorable, they were so to the whole church. The fathers and councils of the first eight centuries have made no mention of them. But how can this universal silence be reconciled with their authenticity?

      2. These decretals do not all correspond with the state of things existing at the time in which they are supposed to have been written. Not a word is said of the heresies of the three first centuries, nor of other ecclesiastical affairs with which the genuine works of the same period are filled. This proves that they were fabricated afterwards.

      3. Their dates are almost always false. Their author generally follows the chronology of the pontifical book, which, by Baronius's own confession, is very incorrect. This is a presumptive evidence that the collection was not composed till after the pontifical book.

      4. These decretals, in all the citations of Scripture passages which they contain, use the version known by the name of "Vulgate," made, or at least revised, by St. Jerome. They are, therefore, of later date than St. Jerome.

      Finally, they are all written in the same style, which is very barbarous; and, in that respect, corresponding to the ignorance of the eighth century: but it is not by any means probable that all the different popes, whose names they bear, affected that uniformity of style. It may be concluded with confidence, that all the decretals are from the same hand.

      Besides these general reasons, each of the documents which form Isidore's collection carries with it marks of forgery peculiar to itself, and none of which have escaped the keen criticism of David Blondel, to whom we are principally indebted for the light thrown at the present day on this compilation, now no longer known but as "The False Decretals"; but the usages introduced in consequence of it exist not the less through a considerable portion of Europe.

      DELUGE (UNIVERSAL).

       Table of Contents

      We begin with observing that we are believers in the universal deluge, because it is recorded in the holy Hebrew Scriptures transmitted to Christians. We consider it as a miracle:

      1. Because all the facts by which God condescends to interfere in the sacred books are so many miracles.

      2. Because the sea could not rise fifteen cubits, or one-and-twenty standard feet and a half, above the highest mountains, without leaving its bed dry, and, at the same time, violating all the laws of gravity and the equilibrium of fluids, which would evidently require a miracle.

      3. Because, even although it might rise to the height mentioned, the ark could not have contained, according to known physical laws, all the living things of the earth, together with their food, for so long a time; considering that lions, tigers, panthers, leopards, ounces, rhinoceroses, bears, wolves, hyenas, eagles, hawks, kites, vultures, falcons, and all carnivorous animals, which feed on flesh alone, would have died of hunger, even after having devoured all the other species.


Скачать книгу