The Philosophy of Voltaire - Collected Works: Treatise On Tolerance, Philosophical Dictionary, Candide, Letters on England, Plato's Dream, Dialogues, The Study of Nature, Ancient Faith and Fable…. Вольтер
THE WORKS of VOLTAIRE
"Between two servants of Humanity, who appeared eighteen hundred years apart, there is a mysterious relation. * * * * Let us say it with a sentiment of profound respect: JESUS WEPT: VOLTAIRE SMILED. Of that divine tear and of that human smile is composed the sweetness of the present civilization."
VICTOR HUGO.
A PHILOSOPHICAL DICTIONARY.
The DICTIONNAIRE PHILOSOPHIQUE is Voltaire's principal essay in philosophy, though not a sustained work. The miscellaneous articles he contributed to Diderot's ENCYCLOPÉDIE which compose this Dictionary embody a mass of scholarly research, criticism, and speculation, lit up with pungent sallies at the formal and tyrannous ecclesiasticism of the period and the bases of belief on which it stood.
These short studies reflect every phase of Voltaire's sparkling genius. Though some of the views enunciated in them are now universally held, and others have become obsolete through extended knowledge, they were startlingly new when Voltaire, at peril of freedom and reputation, spread them before the people of all civilized nations, who read them still with their first charm of style and substance.
Voltaire at the age of thirty.
VOLUME I
A, B, C—APPARITION
A.
The letter A has been accounted sacred in almost every nation, because it was the first letter. The Egyptians added this to their numberless superstitions; hence it was that the Greeks of Alexandria called it hier'alpha; and, as omega was the last of the letters, these words alpha and omega signified the beginning and the end of all things. This was the origin of the cabalistic art, and of more than one mysterious folly.
The letters served as ciphers, and to express musical notes. Judge what an infinity of useful knowledge must thus have been produced. A, b, c, d, e, f, g, were the seven heavens; the harmony of the celestial spheres was composed of the seven first letters; and an acrostic accounted for everything among the ever venerable Ancients.
A, B, C, OR ALPHABET.
Why has not the alphabet a name in any European language? Alphabet signifies nothing more than A, B, and A, B, signifies nothing, or but indicates two sounds, which two sounds have no relation to each other. Beta is not formed from alpha; one is first, the other is second, and no one knows why.
How can it have happened that terms are still wanting to express the portal of all the sciences? The knowledge of numbers, the art of numeration, is not called the one-two; yet the first rudiment of the art of expressing our thoughts has not in all Europe obtained a proper designation.
The alphabet is the first part of grammar; perhaps those who are acquainted with Arabic, of which I have not the slightest notion, can inform me whether that language, which is said to contain no fewer than eighty words to express a horse, has one which signifies the alphabet.
I protest that I know no more of Chinese than of Arabic, but I have read, in a small Chinese vocabulary, that this nation has always had two words to express the catalogue or list of the characters of its language: one is ko-tou, the other hai-pien; we have neither ko-tou nor hai-pien in our Occidental tongues. The Greeks, who were no more adroit than ourselves, also said alphabet. Seneca, the philosopher, used the Greek phrase to designate an old man who, like me, asks questions on grammar, calling him Skedon analphabetos. Now the Greeks had this same alphabet from the Phœnicians—from that people called the letter nation by the Hebrews themselves, when the latter, at so late a period, went to settle in their neighborhood.
It may well be supposed that the Phœnicians, by communicating their characters to the Greeks, rendered them a great service in delivering them from the embarrassment occasioned by the Egyptian mode of writing taught them by Cecrops. The Phœnicians, in the capacity of merchants, sought to make everything easy of comprehension; while the Egyptians, in their capacity of interpreters of the gods, strove to make everything difficult.
I can imagine I hear a Phœnician merchant landed in Achaia saying to a Greek correspondent: "Our characters are not only easy to write, and communicate the thoughts as well as the sound of the voice; they also express our respective debts. My aleph, which you choose to pronounce alpha, stands for an ounce of silver, beta for two ounces, tau for a hundred, sigma for two hundred. I owe you two hundred ounces; I pay you a tau, and still owe you another tau; thus we shall soon make our reckoning."
It was most probably by mutual traffic which administered to their wants, that society was first established among men; and it is necessary that those between whom commerce is carried on should understand one another.
The Egyptians did not apply themselves to commerce until a very