The Collected Works of Joseph Conrad: Novels, Short Stories, Letters & Memoirs. Джозеф Конрад
Opium, you mean?”
Ali nodded, and Ford remained thoughtful; then he muttered to himself, “Poor devil! The sooner the better now.” In the afternoon he walked up to the house.
“What are you doing here?” he asked of Jim-Eng, whom he found strolling about on the verandah.
Jim-Eng explained in bad Malay, and speaking in that monotonous, uninterested voice of an opium smoker pretty far gone, that his house was old, the roof leaked, and the floor was rotten. So, being an old friend for many, many years, he took his money, his opium, and two pipes, and came to live in this big house.
“There is plenty of room. He smokes, and I live here. He will not smoke long,” he concluded.
“Where is he now?” asked Ford.
“Inside. He sleeps,” answered Jim-Eng, wearily. Ford glanced in through the doorway. In the dim light of the room he could see Almayer lying on his back on the floor, his head on a wooden pillow, the long white beard scattered over his breast, the yellow skin of the face, the half-closed eyelids showing the whites of the eye only. . . .
He shuddered and turned away. As he was leaving he noticed a long strip of faded red silk, with some Chinese letters on it, which Jim-Eng had just fastened to one of the pillars.
“What’s that?” he asked.
“That,” said Jim-Eng, in his colourless voice, “that is the name of the house. All the same like my house. Very good name.”
Ford looked at him for awhile and went away. He did not know what the crazy-looking maze of the Chinese inscription on the red silk meant. Had he asked Jim-Eng, that patient Chinaman would have informed him with proper pride that its meaning was: “House of heavenly delight.”
In the evening of the same day Babalatchi called on Captain Ford. The captain’s cabin opened on deck, and Babalatchi sat astride on the high step, while Ford smoked his pipe on the settee inside. The steamer was leaving next morning, and the old statesman came as usual for a last chat.
“We had news from Bali last moon,” remarked Babalatchi. “A grandson is born to the old Rajah, and there is great rejoicing.”
Ford sat up interested.
“Yes,” went on Babalatchi, in answer to Ford’s look. “I told him. That was before he began to smoke.”
“Well, and what?” asked Ford.
“I escaped with my life,” said Babalatchi, with perfect gravity, “because the white man is very weak and fell as he rushed upon me.” Then, after a pause, he added, “She is mad with joy.”
“Mrs. Almayer, you mean?”
“Yes, she lives in our Rajah’s house. She will not die soon. Such women live a long time,” said Babalatchi, with a slight tinge of regret in his voice. “She has dollars, and she has buried them, but we know where. We had much trouble with those people. We had to pay a fine and listen to threats from the white men, and now we have to be careful.” He sighed and remained silent for a long while. Then with energy:
“There will be fighting. There is a breath of war on the islands. Shall I live long enough to see? . . . Ah, Tuan!” he went on, more quietly, “the old times were best. Even I have sailed with Lanun men, and boarded in the night silent ships with white sails. That was before an English Rajah ruled in Kuching. Then we fought amongst ourselves and were happy. Now when we fight with you we can only die!”
He rose to go. “Tuan,” he said, “you remember the girl that man Bulangi had? Her that caused all the trouble?”
“Yes,” said Ford. “What of her?”
“She grew thin and could not work. Then Bulangi, who is a thief and a pig-eater, gave her to me for fifty dollars. I sent her amongst my women to grow fat. I wanted to hear the sound of her laughter, but she must have been bewitched, and . . . she died two days ago. Nay, Tuan. Why do you speak bad words? I am old—that is true—but why should I not like the sight of a young face and the sound of a young voice in my house?” He paused, and then added with a little mournful laugh, “I am like a white man talking too much of what is not men’s talk when they speak to one another.”
And he went off looking very sad.
* * * * *
The crowd massed in a semicircle before the steps of “Almayer’s Folly,” swayed silently backwards and forwards, and opened out before the group of white-robed and turbaned men advancing through the grass towards the house. Abdulla walked first, supported by Reshid and followed by all the Arabs in Sambir. As they entered the lane made by the respectful throng there was a subdued murmur of voices, where the word “Mati” was the only one distinctly audible. Abdulla stopped and looked round slowly.
“Is he dead?” he asked.
“May you live!” answered the crowd in one shout, and then there succeeded a breathless silence.
Abdulla made a few paces forward and found himself for the last time face to face with his old enemy. Whatever he might have been once he was not dangerous now, lying stiff and lifeless in the tender light of the early day. The only white man on the east coast was dead, and his soul, delivered from the trammels of his earthly folly, stood now in the presence of Infinite Wisdom. On the upturned face there was that serene look which follows the sudden relief from anguish and pain, and it testified silently before the cloudless heaven that the man lying there under the gaze of indifferent eyes had been permitted to forget before he died.
Abdulla looked down sadly at this Infidel he had fought so long and had bested so many times. Such was the reward of the Faithful! Yet in the Arab’s old heart there was a feeling of regret for that thing gone out of his life. He was leaving fast behind him friendships, and enmities, successes, and disappointments—all that makes up a life; and before him was only the end. Prayer would fill up the remainder of the days allotted to the True Believer! He took in his hand the beads that hung at his waist.
“I found him here, like this, in the morning,” said Ali, in a low and awed voice.
Abdulla glanced coldly once more at the serene face.
“Let us go,” he said, addressing Reshid.
And as they passed through the crowd that fell back before them, the beads in Abdulla’s hand clicked, while in a solemn whisper he breathed out piously the name of Allah! The Merciful! The Compassionate!
AN OUTCAST OF THE ISLANDS
Pues el delito mayor Del hombre es haber nacito CALDERON
TO EDWARD LANCELOT SANDERSON