Missionary Travels and Researches in South Africa. David Livingstone

Missionary Travels and Researches in South Africa - David Livingstone


Скачать книгу
I passed it, Lopepe was a large pool with a stream flowing out of it to the south; now it was with difficulty we could get our cattle watered by digging down in the bottom of a well.

      At Mashue—where we found a never-failing supply of pure water in a sandstone rocky hollow—we left the road to the Bamangwato hills, and struck away to the north into the Desert. Having watered the cattle at a well called Lobotani, about N.W. of Bamangwato, we next proceeded to a real Kalahari fountain, called Serotli. The country around is covered with bushes and trees of a kind of leguminosae, with lilac flowers. The soil is soft white sand, very trying to the strength of the oxen, as the wheels sink into it over the felloes and drag heavily. At Serotli we found only a few hollows like those made by the buffalo and rhinoceros when they roll themselves in the mud. In a corner of one of these there appeared water, which would have been quickly lapped up by our dogs, had we not driven them away. And yet this was all the apparent supply for some eighty oxen, twenty horses, and about a score of men. Our guide, Ramotobi, who had spent his youth in the Desert, declared that, though appearances were against us, there was plenty of water at hand. We had our misgivings, for the spades were soon produced; but our guides, despising such new-fangled aid, began in good earnest to scrape out the sand with their hands. The only water we had any promise of for the next seventy miles—that is, for a journey of three days with the wagons—was to be got here. By the aid of both spades and fingers two of the holes were cleared out, so as to form pits six feet deep and about as many broad. Our guides were especially earnest in their injunctions to us not to break through the hard stratum of sand at the bottom, because they knew, if it were broken through, "the water would go away." They are quite correct, for the water seems to lie on this flooring of incipient sandstone. The value of the advice was proved in the case of an Englishman whose wits were none of the brightest, who, disregarding it, dug through the sandy stratum in the wells at Mohotluani: the water immediately flowed away downward, and the well became useless. When we came to the stratum, we found that the water flowed in on all sides close to the line where the soft sand came in contact with it. Allowing it to collect, we had enough for the horses that evening; but as there was not sufficient for the oxen, we sent them back to Lobotani, where, after thirsting four full days (ninety-six hours), they got a good supply. The horses were kept by us as necessary to procure game for the sustenance of our numerous party. Next morning we found the water had flowed in faster than at first, as it invariably does in these reservoirs, owing to the passages widening by the flow. Large quantities of the sand come into the well with the water, and in the course of a few days the supply, which may be equal to the wants of a few men only, becomes sufficient for oxen as well. In these sucking-places the Bakalahari get their supplies; and as they are generally in the hollows of ancient river-beds, they are probably the deposits from rains gravitating thither; in some cases they may be the actual fountains, which, though formerly supplying the river's flow, now no longer rise to the surface.

      Here, though the water was perfectly inaccessible to elands, large numbers of these fine animals fed around us; and, when killed, they were not only in good condition, but their stomachs actually contained considerable quantities of water.

      I examined carefully the whole alimentary canal, in order to see if there were any peculiarity which might account for the fact that this animal can subsist for months together without drinking, but found nothing. Other animals, such as the duiker ('Cephalopus mergens') or puti (of the Bechuanas), the steinbuck ('Tragulus rupestris') or puruhuru, the gemsbuck ('Oryx capensis') or kukama, and the porcupine ('Hystrix cristata'), are all able to subsist without water for many months at a time by living on bulbs and tubers containing moisture. They have sharp-pointed hoofs well adapted for digging, and there is little difficulty in comprehending their mode of subsistence. Some animals, on the other hand, are never seen but in the vicinity of water. The presence of the rhinoceros, of the buffalo and gnu ('Catoblepas gnu'), of the giraffe, the zebra, and pallah ('Antilope melampus'), is always a certain indication of water being within a distance of seven or eight miles; but one may see hundreds of elands ('Boselaphus oreas'), gemsbuck, the tolo or koodoo ('Strepsiceros capensis'), also springbucks ('Gazella euchore') and ostriches, without being warranted thereby in inferring the presence of water within thirty or forty miles. Indeed, the sleek, fat condition of the eland in such circumstances would not remove the apprehension of perishing by thirst from the mind of even a native. I believe, however, that these animals can subsist only where there is some moisture in the vegetation on which they feed; for in one year of unusual drought we saw herds of elands and flocks of ostriches crowding to the Zouga from the Desert, and very many of the latter were killed in pitfalls on the banks. As long as there is any sap in the pasturage they seldom need water. But should a traveler see the "spoor" of a rhinoceros, or buffalo, or zebra, he would at once follow it up, well assured that before he had gone many miles he would certainly reach water.

      In the evening of our second day at Serotli, a hyaena, appearing suddenly among the grass, succeeded in raising a panic among our cattle. This false mode of attack is the plan which this cowardly animal always adopts. His courage resembles closely that of a turkey-cock. He will bite, if an animal is running away; but if the animal stand still, so does he. Seventeen of our draught oxen ran away, and in their flight went right into the hands of Sekomi, whom, from his being unfriendly to our success, we had no particular wish to see. Cattle-stealing, such as in the circumstances might have occurred in Caffraria, is here unknown; so Sekomi sent back our oxen, and a message strongly dissuading us against attempting the Desert. "Where are you going? You will be killed by the sun and thirst, and then all the white men will blame me for not saving you." This was backed by a private message from his mother. "Why do you pass me? I always made the people collect to hear the word that you have got. What guilt have I, that you pass without looking at me?" We replied by assuring the messengers that the white men would attribute our deaths to our own stupidity and "hard-headedness" (tlogo, e thata), "as we did not intend to allow our companions and guides to return till they had put us into our graves." We sent a handsome present to Sekomi, and a promise that, if he allowed the Bakalahari to keep the wells open for us, we would repeat the gift on our return.

      After exhausting all his eloquence in fruitless attempts to persuade us to return, the under-chief, who headed the party of Sekomi's messengers, inquired, "Who is taking them?" Looking round, he exclaimed, with a face expressive of the most unfeigned disgust, "It is Ramotobi!" Our guide belonged to Sekomi's tribe, but had fled to Sechele; as fugitives in this country are always well received, and may even afterward visit the tribe from which they had escaped, Ramotobi was in no danger, though doing that which he knew to be directly opposed to the interests of his own chief and tribe.

      All around Serotli the country is perfectly flat, and composed of soft white sand. There is a peculiar glare of bright sunlight from a cloudless sky over the whole scene; and one clump of trees and bushes, with open spaces between, looks so exactly like another, that if you leave the wells, and walk a quarter of a mile in any direction, it is difficult to return. Oswell and Murray went out on one occasion to get an eland, and were accompanied by one of the Bakalahari. The perfect sameness of the country caused even this son of the Desert to lose his way; a most puzzling conversation forthwith ensued between them and their guide. One of the most common phrases of the people is "Kia itumela", I thank you, or I am pleased; and the gentlemen were both quite familiar with it, and with the word "metse", water. But there is a word very similar in sound, "Kia timela", I am wandering; its perfect is "Ki timetse", I have wandered. The party had been roaming about, perfectly lost, till the sun went down; and, through their mistaking the verb "wander" for "to be pleased", and "water", the colloquy went on at intervals during the whole bitterly cold night in somewhat the following style:

      "Where are the wagons?"

      REAL ANSWER. "I don't know. I have wandered. I never wandered before. I am quite lost."

      SUPPOSED ANSWER. "I don't know. I want water. I am glad, I am quite pleased. I am thankful to you."

      "Take us to the wagons, and you will get plenty of water."

      REAL ANSWER (looking vacantly around). "How did I wander? Perhaps the well is there, perhaps not. I don't know. I have wandered."

      SUPPOSED ANSWER. "Something about thanks; he says he is pleased, and mentions water again." The guide's vacant stare while trying to remember is thought to indicate mental imbecility,


Скачать книгу