Искусство притворства. Пенни Джордан

Искусство притворства - Пенни Джордан


Скачать книгу
имя написано вот здесь, – коротко заметил Илиос, указав на ее небольшую дорожную сумку, к которой была прикреплена яркая цветная багажная бирка. Лиззи совершенно забыла про нее.

      – А что случилось с гостиницей?

      – Я приказал ее снести.

      – Что? Почему? Вы не имели права! – Она не могла поверить его словам и от этого еще больше разозлилась, но вместе с тем – непонятно почему – еще острее стала ощущать его близость. Будто в ней возникло новое, совершенно непрошеное чувство, предназначенное исключительно для того, чтобы ощущать все, относящееся и принадлежащее ему. От мельчайших морщинок вокруг глаз, когда он прищуривал их, до формы губ, когда он говорил. Но острее всего она ощущала его мощное мужское тело.

      – Я имел право. Это здание было построено на моей земле. Незаконно.

      Лиззи пыталась подавить в себе это ощущение.

      – Эта земля принадлежит моему партнеру Тино Маносу, а не вам!

      – Мой кузен уступил мне право собственности на эту землю.

      – Но вы не должны были сносить этот дом! К вашему сведению, два номера в этой гостинице принадлежали мне.

      – Да, – согласился он. – Принадлежали.

      Было нечто в его взгляде, что пробудило в Лиззи сильную тревогу – будто она, совершенно невольно, попала в какую-то ловушку.

      – Скажите мне, мисс Верхэм, насколько же надо быть жадным человеком, чтобы, проигнорировав все юридические законы, пытаться отхватить кусок, даже понимая, что это – мошенничество? – Голос его был язвительным, и поведение по отношению к ней выражало презрение.

      – Я… я не понимаю, о чем вы говорите.

      – Неужели? Вы были в доле с моим кузеном. Вы сами это сказали. И должны знать о том, что нормы строительства были нарушены, а поставщики и рабочие остались без оплаты. И произошло это потому, что ваш партнер хотел снизить свои затраты до минимума и получить максимальную прибыль.

      – Нет, я не знала об этом! – воскликнула Лиззи.

      – Вы представляете, какой ущерб нанесла ваша жадность? Какие неприятности вы причинили тем, кого обманули? Или вас это просто не волнует? Ну, я сделаю так, что вы будете волноваться, мисс Верхэм. И вы заплатите все, что должны!

      Илиос был зол, как никогда. Его кузен постоянно пытался обмануть его посредством всяческих манипуляций, но теперь он осмелился посягнуть на то, что по праву Илиос всегда считал своим! Его кузена здесь нет, чтобы расплатиться за свои поступки, но эта англичанка, его соучастница в преступлении, приехала сюда – и еще осмеливается лгать ему! Значит, гнев его будет обрушен на нее и ей придется ответить за все!

      – Все, что я должна? – воскликнула Лиззи, и сердце ее упало. – О чем вы говорите? Я никому ничего не должна.

      Она упорно продолжала ему лгать, и от этого решимость Илиоса наказать ее еще больше возросла. Англичанка воплощала в себе все черты, которые он так не любил и презирал в слабом поле. Эта женщина была не только лживой – она старалась скрыть свою непорядочность за невинной внешностью. Она была одета в джинсы, футболку


Скачать книгу