Алтарь Эдема. Джеймс Роллинс
зарабатывали на жизнь ловлей креветок и рыбы, а также некоторыми не столь легальными способами. Он знал, как просто укрыться здесь, в плавнях, и как трудно найти кого-то, желающего оставаться незаметным.
Лорна подошла к нему. Она только что переговорила по рации с людьми из Бюро по охране дикой природы.
– Они выслали катер. Там будут переносные клетки и транквилизаторы. А еще я пообщалась с доктором Метойером из ОЦИИВа. Они оборудуют карантинное помещение для животных.
Джек кивнул. Уже было решено использовать изолированно расположенный ОЦИИВ в качестве базы для операции. Один из его людей нашел в капитанской каюте стальной сундучок, содержащий лэптоп и магнитные ленты. Эксперт – специалист по компьютерам – уже выехал из Нового Орлеана, чтобы заняться изучением найденного: они надеялись обнаружить в компьютере не только порнофильмы, которыми капитан пробавлялся на досуге.
Но прежде чем оставить траулер, Джек хотел получить еще кое-какие ответы… в особенности на самый насущный вопрос.
– Вы не можете предположить, куда отправилась эта ягуариха? Она не могла утонуть во время шторма?
– Сомневаюсь. Большие кошки не боятся воды. Ягуары прекрасные пловцы. И потом, здесь ведь мелководье, и она легко могла плыть с островка на островок, устраивая себе передышки.
– Она, по-вашему, направилась к берегу?
– Обычно охотничьи угодья ягуара составляют около сотни квадратных миль. Эти островки слишком малы. Она бы на них не осталась.
– А как же котенок? – Джек кивнул на животное в руках у Лорны. – Разве мать так легко бросает детенышей?
– Обычно нет. Ягуары пекутся о потомстве – кормят их до полугода, а до двух лет молодой ягуар остается при матери. Но ягуары, помимо всего прочего, практичны. Этот малыш хиловат. Обычно в помете два-три котенка. Я подозреваю, что в клетке был еще один. Мать взяла более сильного, а слабого бросила – здоровый инстинкт продолжения рода.
– Значит, с ней есть котенок. И это должно замедлить ее передвижение.
– А еще сделать ее более опасной. Она будет изо всех сил защищать своего малыша.
Лоб Лорны собрался в морщины при мысли о новой заботе.
– И тут возникает другой вопрос. – Она указала на следы крови. – Где трупы? Где экипаж судна?
– Ни на траулере, ни на острове их нет. Мы все обыскали. Может быть, тела смыло за борт.
– Или их утащили.
– Утащили? Вы имеете в виду эту кошку?
– Судя по крови на лестнице, это тело не смыло волной. Вероятно, ягуариха волокла его наверх из трюма.
– Но зачем?
– Хороший вопрос. Кошки часто прячут добычу, даже затаскивают ее на дерево… но если это невозможно, они обычно бросают – пусть разлагается и достается падальщикам. Поведение же кошки в данном случае… не типично. Если я не ошибаюсь, это свидетельствует о беспрецедентной хитрости: она словно пытается замести следы.
Встретившись с Лорной взглядом, Джек увидел в ее глазах беспокойство.
– Может, вы придаете этому слишком