Мое зеленоглазое счастье. Барбара Ханней

Мое зеленоглазое счастье - Барбара Ханней


Скачать книгу
смеется он над ней или просто пытается быть дружелюбным.

      К несчастью, он стоял слишком близко, и Лиззи не могла отвести взгляд от его мускулистых загорелых рук.

      – Просто наклоните петлю, – произнес он, показав ей дважды. – Попробуйте.

      Лиззи потянулась к замку, и их пальцы соприкоснулись. Ее словно огнем обожгло, но, по крайней мере, она поняла, как закрыть ворота. Это оказалось на удивление просто.

      Джек остановил грузовик прямо у парадного входа и, достав из кузова ее вещи, понес их в дом. Поднявшись по ступенькам, он повернулся и посмотрел на нее:

      – Полагаю, вы сначала хотите посмотреть свою комнату.

      – Да, спасибо.

      Собака свернулась калачиком на залитой солнцем веранде, а Лиззи проследовала в дом за Джеком. Она бесстыдно разглядывала его широкие плечи под синей рубашкой и упругие ягодицы, обтянутые вылинявшими джинсами.

      «Хватит, Лиззи. Остановись».

      Джек вошел в просторную светлую комнату и поставил чемоданы Элизабет на пол у большой кровати со старинными набалдашниками на спинках и покрывалом с цветочным рисунком. Сенатор окинула взглядом бледно-розовые стены, бежевый ковер на полу и белые в крапинку занавески.

      – В этой комнате останавливается Кейт, когда приезжает в «Саванну».

      Элизабет кивнула:

      – Это очень на нее похоже. Она любит, чтобы было уютно.

      «Вам чертовски повезло, – подумал Джек. – Это лучшая комната в доме».

      Гостья посмотрела на картину над кроватью. Это была акварель, изображающая стаю птиц на фоне утренней зари.

      – Кейт подумала, что вам здесь понравится, – сказал он.

      – С ее стороны было очень мило предложить мне эту комнату. Мне здесь очень нравится.

      «Отлично. Одна проблема решена».

      Вдруг гладкий лоб Элизабет прорезали две складки.

      – Здесь есть ванная?

      Покачав головой, Джек непринужденно ответил:

      – Она в конце коридора.

      – Понятно. – Элизабет слегка оттянула воротник топа. – Полагаю, кондиционера тоже нет?

      – Есть потолочные вентиляторы. Их вам будет вполне достаточно. Сейчас не лето. – Он указал ей на огромный дубовый стол у окна с видом на пастбище. – Кейт сказала, что вам понадобится письменный стол, и я принес его сюда.

      – Спасибо.

      В последний раз окинув взглядом комнату, гостья положила на стол сумку с ноутбуком и бережно провела по ней рукой, словно это была самая большая ее ценность. Затем она сняла очки и шляпу. Это не должно было привлечь внимание Джека, но он смотрел на нее так, словно она показывала стриптиз. Шпильки выпали из ее волос, и они рассыпались по плечам блестящим черным каскадом. У Джека перехватило дыхание, и это было к лучшему, иначе бы он сказал какую-нибудь глупость. Например, что она фантастически красива.

      Он бы не солгал. Она правда была ослепительна. У нее были светло-карие глаза с янтарными и зелеными крапинками. Что касается ее лица, обрамленного шелковистыми черными волосами…

      Сглотнув, он обнаружил, что стоит на месте и таращится на нее, как идиот. Каким-то невероятным


Скачать книгу