Norse Legends. Snorri Sturluson

Norse Legends - Snorri Sturluson


Скачать книгу
was little chance of victory. It was also evident that if the battle was renewed, they must suffer a great loss of men. They took the resolution, therefore, to row with the whole fleet eastward along the coast. Observing that King Canute did not pursue them, they raised up their masts and set sail. Ottar Svarte tells thus of it in the poem he composed upon King Canute the Great:—

      "The king, in battle fray,

       Drove the Swedish host away:

       The wolf did not miss prey,

       Nor the raven on that day.

       Great Canute might deride

       Two kings if he had pride,

       For at Helga river's side

       They would not his sword abide."

      Thord Sjarekson also sang these lines in his death song of King Olaf:—

      "King Olaf, Agder's lord,

       Ne'er shunned the Jutland king,

       But with his blue-edged sword

       Broke many a panzer ring.

       King Canute was not slow:

       King Onund filled the plain

       With dead, killed by his bow:

       The wolf howled o'er the slain."

      161. KING OLAF AND KING ONUND'S PLANS.

       Table of Contents

      King Olaf and King Onund sailed eastward to the Swedish king's dominions; and one day, towards evening, landed at a place called Barvik, where they lay all night. But then it was observed of the Swedes that they were home-sick; for the greater part of their forces sailed eastward along the land in the night, and did not stop their course until they came home to their houses. Now when King Onund observed this he ordered, as soon as the day dawned, to sound the signal for a House-thing; and the whole people went on shore, and the Thing sat down. Then King Onund took up the word, and spake thus: "So it is, King Olaf, that, as you know, we have been assembled in summer, and have forayed wide around in Denmark, and have gained much booty, but no land. I had 350 vessels, and now have not above 100 remaining with me. Now it appears to me we can make no greater progress than we have made, although you have still the 60 vessels which have followed you the whole summer. It therefore appears to me best that we come back to my kingdom; for it is always good to drive home with the wagon safe. In this expedition we have won something, and lost nothing. Now I will offer you, King Olaf, to come with me, and we shall remain assembled during the winter. Take as much of my kingdom as you will, so that you and the men who follow you may support yourselves well; and when spring comes let us take such measures as we find serviceable. If you, however, will prefer to travel across our country, and go overland to Norway, it shall be free for you to do so."

      King Olaf thanked King Onund for his friendly offer. "But if I may advise," says he, "then we should take another resolution, and keep together the forces we have still remaining. I had in the first of summer, before I left Norway, 350 ships; but when I left the country I chose from among the whole war-levy those I thought to be the best, and with them I manned 60 ships; and these I still have. Now it appears to me that the part of your war-force which has now run away is the most worthless, and of least resistance; but now I see here all your chiefs and leaders, and I know well that the people who belong to the court-troops are by far the best suited to carry arms. We have here chosen men and superb ships, and we can very well lie all winter in our ships, as viking's custom is. But Canute cannot lie long in Helga river; for the harbour will not hold so many vessels as he has. If he steers eastward after us, we can escape from him, and then people will soon gather to us; but if he return to the harbours where his fleet can lie, I know for certain that the desire to return home will not be less in his army than in ours. I think, also, we have ravaged so widely in summer, that the villagers, both in Scania and in Halland, know well whose favour they have to seek. Canute's army will thus be dispersed so widely, that it is uncertain to whom fate may at the last give the victory; but let us first find out what resolution he takes."

      Thus King Olaf ended his speech, and it found much applause, and his advice was followed. Spies were sent into King Canute's army, and both the kings Olaf and Onund remained lying where they were.

      162. OF KING CANUTE AND EARL ULF.

       Table of Contents

      When King Canute saw that the kings of Norway and Sweden steered eastward with their forces along the coast, he sent men to ride night and day on the land to follow their movements. Some spies went forward, others returned; so that King Canute had news every day of their progress. He had also spies always in their army. Now when he heard that a great part of the fleet had sailed away from the kings, he turned back with his forces to Seeland, and lay with his whole fleet in the Sound; so that a part lay on the Scania side, and a part on the Seeland side. King Canute himself, the day before Michaelmas, rode with a great retinue to Roeskilde. There his brother-in-law, Earl Ulf, had prepared a great feast for him. The earl was the most agreeable host, but the king was silent and sullen. The earl talked to him in every way to make him cheerful, and brought forward everything which he thought would amuse him; but the king remained stern, and speaking little. At last the earl proposed to him a game at chess, which he agreed to; and a chess-board was produced, and they played together. Earl Ulf was hasty in temper, stiff, and in nothing yielding; but everything he managed went on well in his hands; and he was a great warrior, about whom there are many stories. He was the most powerful man in Denmark next to the king. Earl Ulf's sister Gyda was married to Earl Gudin (Godwin) Ulfnadson; and their sons were Harald king of England, and Earl Toste, Earl Valthiof, Earl Morukare, and Earl Svein. Gyda was the name of their daughter, who was married to the English king Edward the Good.

      163. OF THE EARL'S MURDER.

       Table of Contents

      When they had played a while the king made a false move, at which the earl took a knight from the king; but the king set the piece again upon the board, and told the earl to make another move; but the earl grew angry, threw over the chess-board, stood up, and went away. The king said, "Runnest thou away, Ulf the coward?" The earl turned round at the door and said, "Thou wouldst have run farther at Helga river, if thou hadst come to battle there. Thou didst not call me Ulf the coward, when I hastened to thy help while the Swedes were beating thee like a dog." The earl then went out, and went to bed. A little later the king also went to bed. The following morning while the king was putting on his clothes he said to his footboy, "Go thou to Earl Ulf, and kill him."

      The lad went, was away a while, and then came back.

      The king said, "Hast thou killed the earl?"

      "I did not kill him, for he was gone to Saint Lucius' church."

      There was a man called Ivar White, a Norwegian by birth, who was the king's courtman and chamberlain. The king said to him, "Go thou and kill the earl."

      Ivar went to the church, and in at the choir, and thrust his sword through the earl, who died on the spot. Then Ivar went to the king, with the bloody sword in his hand.

      The king said, "Hast thou killed the earl?"

      "I have killed him," says he.

      "Thou didst well."

      After the earl was killed the monks closed the church, and locked the doors. When that was told the king he sent a message to the monks, ordering them to open the church and sing high mass. They did as the king ordered; and when the king came to the church he bestowed on it great property, so that it had a large domain, by which that place was raised very high; and these lands have since always belonged to it. King Canute rode down to his ships, and lay there till late in harvest with a very large army.


Скачать книгу