Черные Холмы. Нора Робертс
и землю под ним.
– Может быть, она тащила тут свою жертву? Кустарник здорово помят. А вот еще кровь, – присев на корточки, она коснулась пальцем почвы. – Кровь на кустах, на траве. Я думала, что именно здесь пума тащила тогда теленка. Нет, это было к востоку отсюда. Или здесь охотится другая пума? Продолжай говорить и все время будь настороже. Главное для нас – не застать ее врасплох, а то может напасть.
Лилиан осторожно пошла вперед, стараясь не пропустить ни единого следа. Теперь идти приходилось медленно, поскольку дорога была крайне неудобной – скалистый и очень крутой подъем.
– Еще помет. На этот раз посвежее, – Лил улыбнулась. – Мы все-таки выследили ее.
– Ура!
– Если бы мне удалось сфотографировать пуму и котят… – Девушка остановилась и принюхалась. – Чувствуешь, чем пахнет?
– Угу. Пахнет трупом. – Не успела Лилиан двинуться вперед, как Купер схватил ее за руку. – Будет лучше, если ты пойдешь за мной.
– Но…
– Ты идешь за мной, иначе мы возвращаемся назад. Я сильнее, чем ты, Лил, так что мне не составит труда оттащить тебя вниз.
– Ну, если в тебе вдруг проснулся неандерталец…
– Проснулся-проснулся, – Купер направился вперед, ориентируясь на неприятный запах.
– Левее, – подсказала Лилиан. – Это в сторону от тропы, – она внимательно смотрела на землю, деревья и кусты. – Неужели можно есть то, что так отвратительно пахнет? Не исключено, что они бросили здесь добычу. Наелись и ушли. Смотри, вот еще кровь. И там тоже…
Она сделала несколько шагов вперед и теперь двигалась бок о бок с Купером. В конце концов, не ее вина, что следы оказались именно с ее стороны.
– Я что-то вижу. Вон там, – выпрямившись, Лил всмотрелась в кусты. – Если пума все еще здесь, она быстро даст о себе знать. Не могу понять, что это такое. А ты?
– Там чей-то труп.
– Это ясно. Но кто был добычей? Я должна взглянуть… О боже, Купер! Боже мой…
Добычей оказался человек.
Лил стыдилась того, как повела себя в этой ситуации. Ноги у нее подкосились, голова закружилась, и она непременно упала бы в обморок, не подхвати ее Купер.
Правда, потом она даже помогла Салливану отметить место, но только потому, что он говорил строго и приказал не раскисать. Когда они возвращались к лошадям, Лил буквально заставила себя смотреть по сторонам, а не упираться глазами в землю. Добравшись до сумки, девушка достала флягу и сделала пару глотков.
После этого она почувствовала себя немного лучше и смогла наметить путь для тех, кто должен был прийти сюда за останками. По дороге домой Купер все время держал оружие наготове.
– Его убила не пума…
– Скорее, ее, – заметил Купер. – Если судить по размеру сапог и остаткам волос. Думаю, это была женщина. Но если не пума, то кто? Волки?
– Нет. Поблизости нет ни единого их следа. Это территория пумы, так что волки стараются держаться отсюда подальше. Его… ее убил не зверь.
– Лил, ты видела то же самое, что я.
– Да, – увиденное до сих пор стояло у