The Essential Writings of Emma Orczy. Emma Orczy

The Essential Writings of Emma Orczy - Emma Orczy


Скачать книгу
away," he broke in curtly. "Their vanguard will be here by nightfall."

      She looked round her, puzzled to see them all so calm in contrast to the uproar and the confusion without. The Stadtholder was sitting beside the table, his head resting on his hand. He looked woefully ill. Nicolaes Beresteyn was beside him, whispering earnestly.

      "What are you going to do, father dear?" Gilda asked in a hurried whisper.

      "My fellow-burghers and I are remaining at our posts," Beresteyn replied quietly. "We must do what we can to save our city, and our presence may do some good."

      "And Nicolaes?" she asked again.

      "Nicolaes has his horse ready. He will take you to Utrecht in His Highness's train." Then, as Gilda made no comment on this, only gave his hand a closer pressure, he added tentatively: "Unless you would prefer to go with Mynheer van den Poele and his family. He is taking Kaatje and her mother to Amsterdam."

      "I would prefer to remain with you," she said simply.

      "Impossible, my dear child!" he retorted.

      "My place is here," she continued firmly, "and I'll not go. Oh, can't you understand?" she pleaded, with a break in her voice. "If you sent me away, I should go mad or die!"

      "But, Gilda ---" the poor man protested.

      "My lord is here," Gilda suddenly broke in more calmly.

      "My lord? What do you mean?"

      "I saw him awhile ago. I was up in the attic-chamber, he came through the Joris Poort."

      "Your eyes deceived you. He would be here by now."

      "He should be here," she asserted. "I cannot understand what has happened. Perhaps the crowd ---"

      "Your eyes deceived you," he reiterated, but more doubtfully this time. Then, as just at that moment the Stadtholder and caught his eye, Beresteyn called to him, "My daughter says that my lord has returned."

      "Impossible!" burst forth impulsively from Nicolaes.

      "Why should it be impossible?" Gilda retorted quickly, and fixed coldly challenging eyes upon her brother. "Why should you say that it is impossible?" she insisted, seeing that Nicolaes now looked shamefaced and confused. "What do you know about my lord?"

      "Nothing, nothing!" Nicolaes stammered. "I did not mean that, of course; it only seems so strange ---" And he added roughly, "Then why is he not here?"

      "The crowd is very dense about the streets," one of the burghers suggested. "My lord, mayhap hath found it difficult to push his way through."

      "Why should he be coming to Amersfoort?" mused Mynheer Beresteyn.

      "He came from the direction of Utrecht," Gilda replied. "Some one at the camp must have told him that His Highness was here."

      "No one knew I was coming hither," the Stadtholder broke in impatiently.

      "My sister more like hath been troubled with visions," Nicolaes rejoined with a sneer. "Nor have we the time," he added, "to wait on my lord's pleasure. If your Highness is ready, we should be getting to horse."

      "But surely," Gilda protested with pitiful earnestness, "your Highness will wait to see your messenger. He must be bringing news from Messire Marquet. He ---"

      "Yes," the Stadtholder broke in decisively, "I'll see him. Let some one go out into the streets at once and find the man. Tell him that we are waiting ---"

      "He knows his way about the town," Nicolaes interposed, with an ill-concealed note of spite in his voice. "Why should he need a pilot.?"

      There was a moment's silence. Every one looked nervy and worried. Then the Stadtholder turned once more to the burgomaster, and queried abruptly:

      "Are those two companions of my lord's still in your house, mynheer? Can you not send one of them?"

      The suggestion met with universal approval. And Mynheer Beresteyn himself urged the advisability of finding my lord's friends immediately. He took his daughter's hand. It was cold as ice, and quivered like a wounded bird in his warm grasp. He patted it gently, reassuringly. Her wild eyes frightened him. He knew what she suffered, and in his heart condemned his son for those insinuations against the absent. But this was not a moment for delicacy or for scruples. The hour was a portentous one, and fraught with peril for a nation and its chief. The individual matters so little at such times. The feelings, the sufferings, the broken heart of one women or one man -- how futile do they seem when a whole country is writhing in the throes of her death agony?

      "Go, my dear child," Beresteyn admonished firmly. "Obey His Highness's commands. Find my lord's friends and tell them to go at once, and return hither with my lord. Go," he added; and whispered gently in Gilda's ear, as he led her, reluctant yet obedient, to the door, "Leave your husband's honour in my hands."

      She gave him a grateful look, and he gave her hand a last reassuring pressure. Then he let her go from him, only urging her to hurry back.

      It must not be supposed for a moment that he did not feel for her in her anxiety and her misery. But the man in question was a stranger -- an Englishman, what? -- and Mynheer Beresteyn was above all a patriot, a man who had suffered acutely for his country, had sacrificed his all for her, and was ready to do it again whenever she called to him. The Stadtholder stood for the safety and the integrity of the United Provinces; he was the champion and upholder of her civil and religious liberties. His personal safety stood, in the minds of Beresteyn and his fellow burghers, above every consideration on earth.

      Gilda knew this, and though she trusted her father implicitly, she knew that her beloved would be ruthlessly sacrificed, even by him, if, through misadventure or any other simple circumstance entirely beyond his control, he happened to have failed in the enterprise which had been entrusted to him. Nicolaes, of course, was an avowed enemy. Why? Gilda could not conjecture. Was it jealousy, or petty spite only? If so, what advantage could he reap from the humiliation of one who already was a member of his own family? But she felt herself encompassed with enemies. No one had attempted to defend my lord's honour when it was so ruthlessly impugned save her father, and he was too absorbed, too much centered in thoughts of his country's peril, to do real battle for the absent.

      It was with a heavy heart that she turned to go up the stairs in search of the two men who alone were ready to go through fire in the defense of their friend. A melancholy smile hovered round Gilda's lips. She felt that with those two quaint creatures she had more in common at this hour than with her father, whom she idolized. In those too poor caitiffs she had all that her heart had been hungering for: simple hearts that understood her sorrow, loyal souls that never wavered. For evil or for good, through death-peril or through seeming dishonour, their friend whom they reverenced could count upon their devotion. And as Gilda went wearily up the stairs, her mind conjured up the picture of those two ludicrous vagabonds, with their whimsical saws and rough codes of honour, and she suddenly felt less lonely and less sad.

      7

      Great was her disappointment, therefore, when she reached the guest-chamber, which they still occupied, to find that it was empty. The whole house was by this time in a hopeless state of turmoil and confusion. Serving-men and maids rushed aimlessly hither and thither, up and down the stairs, along the passages, in and out of the rooms; or stood about in groups, whispering or cowering in corners. Some of them had already fled; the few who remained looked like so many scared chickens, fussy and inconsequent, -- the maids, with kirtles awry and hair unkempt, the men striving to look brave and determined, putting on the air of masters, and adding to the maids' distress by their aimless, hectoring ways.

      There was nothing in the house now left of that orderly management which is the pride of every self-respecting housewife. Doors stood open, displaying the untidiness of the rooms; there was noise and bustle everywhere, calls of distress and loud admonitions. From no one could Gilda learn what she desired to know. She was forced to seek out Maria, her special tiring-woman, who, it was to be hoped, had some semblance of reason left in her. Maria, however, had no love for the two rapscallions, who were treated in the house as if they were princes, and knew nothing of the respect


Скачать книгу