Anna Karenina (Literature Classics Series). Leo Tolstoy

Anna Karenina (Literature Classics Series) - Leo Tolstoy


Скачать книгу
delightful ball,’ he remarked, in order to say something.

      ‘Yes,’ she replied.

      In the middle of the mazurka, performing a complicated figure newly-invented by Korsunsky, Anna stepped into the middle of the room and chose two men and two ladies, one of whom was Kitty, to join her. Kitty, as she moved toward Anna, gazed at her with fear. Anna half closed her eyes to look at Kitty, smiled and pressed her hand, but noticing that Kitty only responded to her smile by a look of surprise and despair, she turned away from her and talked cheerfully with the other lady.

      ‘Yes, there is something strange, satanic, and enchanting about her,’ thought Kitty.

      Anna did not wish to stay to supper, but the master of the house tried to persuade her to do so.

      ‘Come, Anna Arkadyevna,’ began Korsunsky, drawing her bare arm under his, ‘I have such a good idea for a cotillion — Un bijou [A jewel].’ And he moved slowly on, trying to draw her with him. Their host smiled approvingly.

      ‘No, I won’t stay,’ answered Anna, smiling, and despite her smile Korsunsky and the host understood from the firm tone of her voice that she would not stay.

      ‘No, as it is I have danced more in Moscow at your one ball than I danced the whole winter in Petersburg,’ said Anna, looking round at Vronsky who stood beside her. ‘I must rest before my journey.’

      ‘So you really are going to-morrow?’ said Vronsky.

      ‘Yes, I think so,’ Anna replied as if surprised at the boldness of his question; but the uncontrollable radiance of her eyes and her smile burnt him as she spoke the words.

      Anna did not stay for supper, but went away.

      Chapter 24

       Table of Contents

      ‘YES, there is certainly something objectionable and repellent about me,’ thought Levin after leaving the Shcherbatskys, as he walked toward his brother’s lodgings. ‘I do not get on with other people. They say it is pride! No, I am not even proud. If I had any pride, I should not have put myself into such a position.’ And he pictured to himself, Vronsky, happy, kind, clever, calm, and certainly never placing himself in such a terrible position as he, Levin, had been in that evening. ‘Yes, she was bound to choose him. It had to be so, and I have no cause to complain of anyone or anything. It was my own fault. What right had I to imagine that she would wish to unite her life with mine? Who and what am I? A man of no account, wanted by no one and of no use to anyone.’ And he remembered his brother Nicholas, and kept his mind gladly on that memory. ‘Is he not right that everything on earth is evil and horrid? And have we judged brother Nicholas fairly? Of course, from Prokofy’s point of view, who saw him in a ragged coat and tipsy, he is a despicable fellow; but I know him from another side. I know his soul, and know that we resemble one another. And yet I, instead of looking him up, dined out and came here.’ Levin went up to a lamp-post and read his brother’s address which he had in his pocket-book, and then hired a sledge. On the long way to his brother’s he recalled all the events he knew of Nicholas’s life. He recalled how despite the ridicule of his fellow-students his brother had lived like a monk while at the University and for a year after, strictly observing all the religious rites, attending service, fasting, avoiding all pleasures and especially women; and then how he suddenly broke loose, became intimate with the vilest people and gave himself up to unbridled debauchery. He remembered how his brother had brought a boy from the country to educate, and in a fit of anger had so beaten the lad that proceedings were commenced against him for causing bodily harm. He remembered an affair with a sharper to whom his brother had lost money, and whom he had first given a promissory note and then prosecuted on a charge of fraud. (That was when his brother Sergius had paid the money for him.) Then he remembered the night which Nicholas had spent in the police cells for disorderly conduct, and the disgraceful proceedings he had instigated against his brother Sergius Ivanich, whom he accused of not having paid out to him his share of his mother’s fortune: and lastly, the time when his brother took an official appointment in one of the Western Provinces and was there arrested for assaulting an Elder… . It was all very disgusting, but to Levin it did not seem nearly so disgusting as it must have seemed to those who did not know Nicholas, nor his whole story, nor his heart.

      Levin remembered that when Nicholas was passing through his pious stage of fasting, visiting monks, and going to church; when he was seeking in religion for help to curb his passionate nature, not only did no one encourage him, but every one, and Levin among them, made fun of him. He was teased and called ‘Noah’ and ‘monk’, and then when he broke loose no one helped him, but all turned away from him with horror and disgust.

      Levin felt that his brother Nicholas, in his soul, in the innermost depths of his soul, despite the depravity of his life, was no worse than those who despised him. It was not his fault that he was born with his ungovernable temper, and with a cramped mind. He always wished to do right. ‘I will tell him everything, I will get him to tell me everything. I will show him that I love and therefore understand him,’ Levin decided in his mind, as toward eleven o’clock he drove up to the hotel of which he had the address.

      ‘Upstairs, Nos. 12 and 13,’ said the hall porter in reply to Levin’s question.

      ‘Is he in?’

      ‘I expect so.’

      The door of No. 12 was ajar, and from within, visible in the streak of light, issued dense fumes of inferior and weak tobacco. Levin heard a stranger’s voice, but knew at once that his brother was there, for he heard him coughing.

      As he entered the doorway the stranger’s voice was saying: ‘It all depends on how intelligently and rationally the affair is conducted.’

      Constantine Levin glanced into the room, which was beyond a partition, and saw that the speaker was a young man with an enormous head of hair, who wore a workman’s coat, and that a young, pockmarked woman in a woollen dress without collar or cuffs was sitting on the sofa. [At that time better-class women always wore something white round their necks and wrists.] He could not see his brother, and his heart sank painfully at the thought that Nicholas lived among such strange people. No one noticed him, and, as he took off his goloshes, he overheard what the man in the workman’s coat was saying. He was talking about some commercial enterprise.

      ‘Oh, let the privileged classes go to the devil,’ said his brother’s voice, with a cough.

      ‘Masha, get us some supper and bring the wine if any is left, or send for some.’

      The woman rose, came out from behind the partition, and saw Constantine.

      ‘Here is a gentleman, Nicholas Dmitrich,’ she said.

      ‘Whom do you want?’ said Nicholas Levin’s voice angrily.

      ‘It is I,’ answered Constantine Levin, coming forward into the lamplight.

      ‘Who’s I?’ said the voice of Nicholas Levin still more angrily.

      Constantine heard how he rose hurriedly and caught against something, and then in the doorway before him he saw the familiar yet ever strange figure of his brother, wild, sickly, gigantic, lean, and round-shouldered, with large, frightened eyes.

      He was even more emaciated than three years before, when Constantine Levin had last seen him. He was wearing a short coat, and his hands and broad bones appeared more immense than ever. His hair was thinner, but the same straight moustache covered his lips; and the same eyes with their peculiar, naïve gaze looked out at the newcomer.

      ‘Ah! Kostya!’ he said suddenly, recognizing his brother, and his eyes lit up with joy. But at the same moment he turned to look at the young man and convulsively jerked his head and neck as if his necktie were strangling him, a movement Levin knew well, and quite another expression — a wild, suffering, and cruel look — settled on his haggard face.

      ‘I wrote both to you and to Sergius Ivanich that I do


Скачать книгу