Roman Legends: A collection of the fables and folk-lore of Rome. Rachel Harriette Busk

Roman Legends: A collection of the fables and folk-lore of Rome - Rachel Harriette Busk


Скачать книгу
only two daughters come to the balls?’

      And the merchant, not knowing how to account for the youngest daughter’s preference for staying at home, answered—

      ‘I have only two daughters old enough to come to the balls?’

      But the other merchants said—

      ‘Nay, but bring now thy youngest daughter.’

      So the next evening the merchant made the youngest daughter go with him to the ball, and the two elder daughters were left at home.

      As the youngest was wont never to leave her room, the others, how jealous soever they were of her, were never able to do her any harm. But now that they felt secure she was absent for a considerable space, they went into her apartment and set fire to it, and the whole place was burnt, and also the garden, and the plant of rue.

      If the king’s son had come in haste for the burning of a single leaf, I leave it to be imagined with what speed he came for the burning of the whole plant. With such impetus, indeed, he came, that he was bruised and burnt all over with the flaming beams of which the apartment was built, and cut all over with the broken glass; so that when he reached home again he was in a sorry plight indeed.

      But the youngest daughter, coming home with her father from the ball, and finding all her apartment burnt to the ground, as well as all the plants in the garden, and with them the pot of rue, she said, ‘I will stay no more in this place.’ So she dressed herself in man’s clothes and wandered forth.

      And the ogress made answer: ‘This is what should be done—but it is well no one knows it. They should kill us, and take the fat that is round our hearts and make an ointment, and anoint therewith the wounds of the king’s son.’

      When the merchant’s daughter heard this, she waited till the ogre and ogress were gone to sleep; then she took out a brace of pistols—for with the man’s dress she had also a brace of pistols—and with one in each hand she killed the ogre and ogress together, and with her knife she ripped them open, and took out the fat that was round their hearts. Then she journeyed on till she came to the king’s palace. At the door of the palace stood a guard, who told her there was no entrance for such as her; but she said, ‘To heal the wounds of the king’s eldest son am I come.’

      Then the sentinel laughed, and said, ‘So many great and learned surgeons have come, and have benefited him nothing, there is no entrance for a mountebank like thee. Begone! begone!’

      But she, knowing certainly that she had the only means of healing, would not be sent away; and when the sentinel would have driven her off she struggled so bravely that he had to call out all the guard to resist her; and when they all used their strength against her, she protested so loudly that the noise of the struggle made the king himself begin to inquire what was the matter. Then they told him, ‘Behold, there stands without a low and base fellow, who would fain pretend to heal the wounds of the king’s son.’

      But the king answered: ‘As all the great and learned surgeons have failed, let even the travelling doctor try his skill; maybe he knows some means of healing.’

      Then she was brought into the apartment of the king’s son, and she asked for all she needed to make the ointment, and linen for bandages, and to be left alone with him for the space of a week. At the end of a week the king’s son was perfectly cured and well. Then she dressed herself with care, but still in the garb of a travelling doctor—for she had no other—and stood before him, and said, ‘Know you me not?’ And when he looked at her he said, ‘Ah! yes; the maiden of the rue plant!’ For till then she had been so soiled with the dust of travel that he could not recognise her. Then when he had recognised her he protested he would marry her, and, sending to the king his father, he told him the same.

      When the king heard of his resolve, he said, ‘It is well that the prince is healed of his wounds; but with the return of bodily health it is evident he has lost his reason, in that he is determined to marry his surgeon. Nevertheless, as nothing is gained in this kind of malady by contradiction, it is best to humour him. We must get this surgeon to submit to be dressed up like a princess, and we must amuse him by letting him go through the form of marrying her.’

      It was done, therefore, as the king had said. But when the ladies of the court came to attend the supposed surgeon, and saw her dressed in her bridal robes, they saw by the way they became her that she was indeed a woman and no surgeon, and that the prince was by no means distempered in his mind.

      But the prince silenced their exclamations, saying: ‘Nay, but say nothing; for perchance if my father knew that this should be a real marriage, and no mere make-believe to humour a disordered whim, he might withhold his consent, seeing the maiden is no princess. But I know she is the wife destined for me, because my mother, before she died, told me I should know her by the pot of rue; and because, by devoting herself to healing me, she has deserved well of me. So let the marriage go through, even as the king my father had devised.’

      So the marriage was celebrated, and when the king learnt afterwards that the pretended surgeon was a real maiden, he knew the thing could not be altered, and said nothing. So the merchant’s daughter became the prince’s wife.

      [The following is a third variant of this story, but so like the last, that I only give an abbreviated version of it.]

       Table of Contents

      In this case the merchant, when he goes out to buy his wares, asks his three daughters what he shall bring them. The eldest asks for fine dresses, the second for beautiful shawls, the third for nothing but some sand out of the garden of King Otho. The king had registered sentence of death against anyone who should ask for the sand. But in consideration of a bribe of three hundred scudi the gardener gives him a little.

      When she gets it, the daughter burns a little in the evening, when the sisters are gone to a ball. Instantly King Otho comes, and falls in love with her. She gives him a most exquisite pair of knee-bands she has embroidered, before he goes away. The second night she gives him a handkerchief of her work, and the third a beautiful necktie.


Скачать книгу