The Greatest Works of Émile Gaboriau. Emile Gaboriau

The Greatest Works of Émile Gaboriau - Emile Gaboriau


Скачать книгу
carrying with him all that he finds valuable, to baffle detection, by suggesting a robbery. He wrapped everything he found worth taking in the napkin which was to have served him at dinner, and blowing out the candle, he fled, locking the door on the outside, and throwing the key into a ditch. And that is all.”

      “M. Tabaret,” said the magistrate, “your investigation is admirable; and I am persuaded your inferences are correct.”

      “Ah!” cried Lecoq, “is he not colossal, my old Tirauclair?”

      “Pyramidal!” cried Gevrol ironically. “I fear, however, your well-dressed young man must have been just a little embarrassed in carrying a bundle covered with a snow white napkin, which could be so easily seen from a distance.

      “He did not carry it a hundred leagues,” responded old Tabaret. “You may well believe, that, to reach the railway station, he was not fool enough to take the omnibus. No, he returned on foot by the shortest way, which borders the river. Now on reaching the Seine, unless he is more knowing than I take him to be, his first care was to throw this tell-tale bundle into the water.”

      “Do you believe so, M. Tirauclair?” asked Gevrol.

      “I don’t mind making a bet on it; and the best evidence of my belief is, that I have sent three men, under the surveillance of a gendarme, to drag the Seine at the nearest spot from here. If they succeed in finding the bundle, I have promised them a recompense.”

      “Out of your own pocket, old enthusiast?”

      “Yes, M. Gevrol, out of my own pocket.”

      “If they should however find this bundle!” murmured M. Daburon.

      He was interrupted by the entrance of a gendarme, who said: “Here is a soiled table-napkin, filled with plate, money, and jewels, which these men have found; they claim the hundred francs’ reward, promised them.”

      Old Tabaret took from his pocket-book a bank note, which he handed to the gendarme. “Now,” demanded he, crushing Gevrol with one disdainful glance, “what thinks the investigating magistrate after this?”

      “That, thanks to your remarkable penetration, we shall discover —”

      He did not finish. The doctor summoned to make the post-mortem examination entered the room. That unpleasant task accomplished, it only confirmed the assertions and conjectures of old Tabaret. The doctor explained, as the old man had done, the position of the body. In his opinion also, there had been a struggle. He pointed out a bluish circle, hardly perceptible, round the neck of the victim, produced apparently by the powerful grasp of the murderer; finally he declared that Widow Lerouge had eaten about three hours before being struck.

      Nothing now remained except to collect the different objects which would be useful for the prosecution, and might at a later period confound the culprit. Old Tabaret examined with extreme care the dead woman’s finger-nails; and, using infinite precaution, he even extracted from behind them several small particles of kid. The largest of these pieces was not above the twenty-fifth part of an inch in length; but all the same their colour was easily distinguishable. He put aside also the part of the dress upon which the assassin had wiped his weapon. These with the bundle recovered from the Seine, and the different casts taken by the old fellow, were all the traces the murderer had left behind him.

      It was not much; but this little was enormous in the eyes of M. Daburon; and he had strong hopes of discovering the culprit. The greatest obstacle to success in the unravelling of mysterious crimes is in mistaking the motive. If the researches take at the first step a false direction, they are diverted further and further from the truth, in proportion to the length they are followed. Thanks to old Tabaret, the magistrate felt confident that he was in the right path.

      Night had come on. M. Daburon had now nothing more to do at La Jonchere; but Gevrol, who still clung to his own opinion of the guilt of the man with the rings in his ears, declared he would remain at Bougival. He determined to employ the evening in visiting the different wine shops, and finding if possible new witnesses. At the moment of departure, after the commissary and the entire party had wished M. Daburon good-night, the latter asked M. Tabaret to accompany him.

      “I was about to solicit that honour,” replied the old fellow. They set out together; and naturally the crime which had been discovered, and with which they were mutually preoccupied, formed the subject of their conversation.

      “Shall we, or shall we not, ascertain the antecedents of this woman!” repeated old Tabaret. “All depends upon that now!”

      “We shall ascertain them, if the grocer’s wife has told the truth,” replied M. Daburon. “If the husband of Widow Lerouge was a sailor, and if her son Jacques is in the navy, the minister of marine can furnish information that will soon lead to their discovery. I will write to the minister this very night.”

      They reached the station at Rueil, and took their places in the train. They were fortunate enough to secure a 1st class carriage to themselves. But old Tabaret was no longer disposed for conversation. He reflected, he sought, he combined; and in his face might easily be read the working of his thoughts. M. Daburon watched him curiously and felt singularly attracted by this eccentric old man, whose very original taste had led him to devote his services to the secret police of the Rue de Jerusalem.

      “M Tabaret,” he suddenly asked, “have you been long associated with the police?”

      “Nine years, M. Daburon, more than nine years; and permit me to confess I am a little surprised that you have never before heard of me.”

      “I certainly knew you by reputation,” answered M. Daburon; “but your name did not occur to me, and it was only in consequence of hearing you praised that I had the excellent idea of asking your assistance. But what, I should like to know, is your reason for adopting this employment?”

      “Sorrow, sir, loneliness, weariness. Ah! I have not always been happy!”

      “I have been told, though, that you are rich.”

      The old fellow heaved a deep sigh, which revealed the most cruel deceptions. “I am well off, sir,” he replied; “but I have not always been so. Until I was forty-five years old, my life was a series of absurd and useless privations. I had a father who wasted my youth, ruined my life, and made me the most pitiable of human creatures.”

      There are men who can never divest themselves of their professional habits. M. Daburon was at all times and seasons more or less an investigating magistrate.

      “How, M. Tabaret,” he inquired, “your father the author of all your misfortunes?”

      “Alas, yes, sir! I have forgiven him at last; but I used to curse him heartily. In the first transports of my resentment, I heaped upon his memory all the insults that can be inspired by the most violent hatred, when I learnt — But I will confide my history to you, M. Daburon. When I was five and twenty years of age. I was earning two thousand francs a year, as a clerk at the Monte de Piete. One morning my father entered my lodging, and abruptly announced to me that he was ruined, and without food or shelter. He appeared in despair, and talked of killing himself. I loved my father. Naturally, I strove to reassure him; I boasted of my situation, and explained to him at some length, that, while I earned the means for living, he should want for nothing; and, to commence, I insisted that henceforth we should live together. No sooner said than done, and during twenty years I was encumbered with the old —”

      “What! you repent of your admirable conduct, M. Tabaret?”

      “Do I repent of it! That is to say he deserved to be poisoned by the bread I gave him.”

      M. Daburon was unable to repress a gesture of surprise, which did not escape the old fellow’s notice.

      “Hear, before you condemn me,” he continued. “There was I at twenty-five, imposing upon myself the severest privations for the sake of my father — no more friends, no more flirtations, nothing. In the evenings, to augment our scanty revenues, I worked at copying law papers for a notary. I denied myself even the luxury of tobacco. Notwithstanding this, the old fellow


Скачать книгу