The Complete Works of Robert Browning: Poems, Plays, Letters & Biographies in One Edition. Robert Browning

The Complete Works of Robert Browning: Poems, Plays, Letters & Biographies in One Edition - Robert  Browning


Скачать книгу
me, you are smiling, I dare say. You hear any amount of such things, doubtless. But a genuine living appreciation is always worth having in this old world, it is like a strong fresh breeze from off the brine, that puts a sense of life and power into a man. You cannot be the worse for it. Yours very sincerely, Celia Thaxter.

      When Mr. Thaxter died, in February 1885, his son wrote to Mr. Browning to beg of him a few lines to be inscribed on his father’s tombstone. The little poem by which the request was answered has not yet, I believe, been published.

      ‘Written to be inscribed on the gravestone of Levi Thaxter.’

      Thou, whom these eyes saw never, — say friends true Who say my soul, helped onward by my song, Though all unwittingly, has helped thee too? I gave but of the little that I knew: How were the gift requited, while along Life’s path I pace, could’st thou make weakness strong, Help me with knowledge — for Life’s old, Death’s new! R. B. April 19, ‘85.

      A publication which connected itself with the labours of the Society, without being directly inspired by it, was the annotated ‘Strafford’ prepared by Miss Hickey for the use of students. It may be agreeable to those who use the little work to know the estimate in which Mr. Browning held it. He wrote as follows:

      19, Warwick Crescent, W.: February 15, 1884.

      Dear Miss Hickey, — I have returned the Proofs by post, — nothing can be better than your notes — and with a real wish to be of use, I read them carefully that I might detect never so tiny a fault, — but I found none — unless (to show you how minutely I searched,) it should be one that by ‘thriving in your contempt,’ I meant simply ‘while you despise them, and for all that, they thrive and are powerful to do you harm.’ The idiom you prefer — quite an authorized one — comes to much the same thing after all.

      You must know how much I grieve at your illness — temporary as I will trust it to be — I feel all your goodness to me — or whatever in my books may be taken for me — well, I wish you knew how thoroughly I feel it — and how truly I am and shall ever be Yours affectionately, Robert Browning.

      19, Warwick Crescent, W.: July 9, ‘80.

      My dear Sir, — You pay me a compliment in caring for my opinion — but, such as it is, a very decided one it must be. On every account, your method of giving the original text, and subjoining in a note the variations, each with its proper date, is incontestably preferable to any other. It would be so, if the variations were even improvements — there would be pleasure as well as profit in seeing what was good grow visibly better. But — to confine ourselves to the single ‘proof’ you have sent me — in every case the change is sadly for the worse: I am quite troubled by such spoilings of passage after passage as I should have chuckled at had I chanced upon them in some copy pencil-marked with corrections by Jeffrey or Gifford: indeed, they are nearly as wretched as the touchings-up of the ‘Siege of Corinth’ by the latter. If ever diabolic agency was caught at tricks with ‘apostolic’ achievement (see page 9) — and ‘apostolic’, with no ‘profanity’ at all, I esteem these poems to be — surely you may bid it ‘aroint’ ‘about and all about’ these desecrated stanzas — each of which, however, thanks to your piety, we may hail, I trust, with a hearty

      Thy long-lost praise thou shalt regain

       Nor be less dear to future men

       Than in old time!

      Believe me, my dear Sir, Yours very sincerely, Robert Browning.

      19, Warwick Crescent, W.: March 23, ‘87.

      You see, I go wholly upon my individual likings and distastes: that other considerations should have their weight with other people is natural and inevitable. Ever truly yours, Robert Browning.

      Many thanks for the volume just received — that with the correspondence. I hope that you restore the swan simile so ruthlessly cut away from ‘Dion’.

      The interest in Mr. Browning as a poet is beginning to spread in Germany. There is room for wonder that it should not have done so before, though the affinities of his genius are rather with the older than with the more modern German mind. It is much more remarkable that, many years ago, his work had already a sympathetic exponent in Italy. Signor Nencioni, Professor of Literature in Florence, had made his acquaintance at Siena, and was possibly first attracted to him through his wife, although I never heard that it was so. He was soon, however, fascinated by Mr. Browning’s poetry, and made it an object of serious study; he largely quoted from, and wrote on it, in the Roman paper ‘Fanfulla della Domenica’, in 1881 and 1882; and published last winter what is, I am told, an excellent article on the same subject, in the ‘Nuova Antologia’. Two years ago he travelled from Rome to Venice (accompanied by Signor Placci), for the purpose of seeing him. He is fond of reciting passages from the works, and has even made attempts at translation: though he understands them too well not to pronounce them, what they are for every Latin language, untranslatable.


Скачать книгу