Sketches New and Old. Марк Твен

Sketches New and Old - Марк Твен


Скачать книгу
paris qui se pût voir, pariant sur tout ce qui se présentait, quand il pouvait trouver un adversaire, et, quand n’en trouvait pas il passait du côté opposé. Tout ce qui convenait à l’autre lui convenait; pourvu qu’il eût un pari, Smiley était satisfait. Et il avait une chance! une chance inouie: presque toujours il gagnait. It faut dire qu’il était toujours prêt à s’exposer, qu’on ne pouvait mentionner la moindre chose sans que ce gaillard offrît de parier là-dessus n’importe quoi et de prendre le côte que l’on voudrait, comme je vous le disais tout à l’heure. S’il y avait des courses, vous le trouviez riche ou ruiné à la fin; s’il y avait un combat de chiens, il apportait son enjeu; il l’apportait pour un combat de chats, pour un combat de coqs;—parbleu! si vous aviez vu deux oiseaux sur une haie il vous aurait offert de parier lequel s’envolerait le premier, et s’il y aviat ‘meeting’ au camp, il venait parier régulièrement pour le curé Walker, qu’il jugeait être le meilleur prédicateur des environs, et qui l'était en effet, et un brave homme. Il aurait rencontré une punaise de bois en chemin, qu’il aurait parié sur le temps qu’il lui faudrait pour aller où elle voudrait aller, et si vous l’aviez pris au mot, it aurait suivi la punaise jusqu’au Mexique, sans se soucier d’aller si loin, ni du temps qu’il y perdrait. Une fois la femme du curé Walker fut très malade pendant longtemps, il semblait qu’on ne la sauverait pas; mais un matin le curé arrive, et Smiley lui demande comment ella va et il dit qu’elle est bien mieux, grâce a l’infinie miséricorde tellement mieux qu’avec la bénédiction de la Providence elle s’en tirerait, et voilá que, sans y penser, Smiley répond:—Eh bien! je gage deux et demi qu’elle mourra tout de même.

      “Ce Smiley avait une jument que les gars appelaient le bidet du quart d’heure, mais seulement pour plaisanter, vous comprenez, parce que, bien entendu, elle était plus vite que ca! Et il avait coutume de gagner de l’argent avec cette bête, quoi-qu’elle fût poussive, cornarde, toujours prise d’asthme, de coliques ou de consomption, ou de quelque chose d’approchant. On lui donnait 2 ou 300 ‘yards’ au départ, puis on la dépassait sans peine; mais jamais à la fin elle ne manquait de s'échauffer, de s’exaspérer et elle arrivait, s'écartant, se défendant, ses jambes grêles en l’air devant les obstacles, quelquefois les évitant et faisant avec cela plus de poussière qu’aucun cheval, plus de bruit surtout avec ses éternumens et reniflemens.—crac! elle arrivait donc toujours première d’une tête, aussi juste qu’on peut le mesurer. Et il avait un petit bouledogue qui, à le voir, ne valait pas un sou; on aurait cru que parier contre lui c'était voler, tant il était ordinaire; mais aussitôt les enjeux faits, il devenait un autre chien. Sa mâchoire inférieure commencait à ressortir comme un gaillard d’avant, ses dents se découvcraient brillantes commes des fournaises, et un chien pouvait le taquiner, l’exciter, le mordre, le jeter deux ou trois fois par-dessus son épaule, André Jackson, c'était le nom du chien, André Jackson prenait cela tranquillement, comme s’il ne se fût jamais attendu à autre chose, et quand les paris étaient doublés et redoublés contre lui, il vous saisissait l’autre chien juste à l’articulation de la jambe de derrière, et il ne la lâchait plus, non pas qu’il la mâchât, vous concevez, mais il s’y serait tenu pendu jusqu'à ce qu’on jetât l'éponge en l’air, fallût-il attendre un an. Smiley gagnait toujours avec cette bête-là; malheureusement ils ont fini par dresser un chien qui n’avait pas de pattes de derrière, parce qu’on les avait sciées, et quand les choses furent au point qu’il voulait, et qu’il en vint à se jeter sur son morceau favori, le pauvre chien comprit en un instant qu’on s'était moqué de lui, et que l’autre le tenait. Vous n’avez jamais vu personne avoir l’air plus penaud et plus découragé; il ne fit aucun effort pour gagner le combat et fut rudement secoué, de sorte que, regardant Smiley comme pour lui dire:—Mon coeur est brisé, c’est ta faute; pourquoi m’avoir livré à un chien qui n’a pas de pattes de derrière, puisque c’est par là que je les bats?—il s’en alla en clopinant, et se coucha pour mourir. Ah! c'était un bon chien, cet André Jackson, et il se serait fait un nom, s’il avait vécu, car il y avait de l’etoffe en lui, il avait du génie, je la sais, bien que de grandes occasions lui aient manqué; mais il est impossible de supposer qu’un chien capable de se battre comme lui, certaines circonstances étant données, ait manqué de talent. Je me sens triste toutes les fois que je pense à son dernier combat et au dénoûment qu’il a eu. Eh bien! ce Smiley nourrissait des terriers à rats, et des coqs combat, et des chats, et toute sorte de choses, au point qu’il était toujours en mesure de vous tenir tête, et qu’avec sa rage de paris on n’avait plus de repos. Il attrapa un jour une grenouille et l’emporta chez lui, disant qu’il prétendait faire son éducation; vous me croirez si vous voulez, mais pendant trois mois il n’a rien fait que lui apprendre à sauter dans une cour retirée de sa maison. Et je vous réponds qu’il avait reussi. Il lui donnait un petit coup par derrière, et l’instant d’après vous voyiez la grenouille tourner en l’air comme un beignet au-dessus de la poêle, faire une culbute, quelquefois deux, lorsqu’elle était bien partie, et retomber sur ses pattes comme un chat. Il l’avait dressée dans l’art de gober des mouches, er l’y exercait continuellement, si bien qu’une mouche, du plus loin qu’elle apparaissait, était une mouche perdue. Smiley avait coutume de dire que tout ce qui manquait à une grenouille, c'était l'éducation, qu’avec l'éducation elle pouvait faire presque tout, et je le crois. Tenez, je l’ai vu poser Daniel Webster là sur se plancher—Daniel Webster était le nom de la grenouille—et lui chanter: Des mouches! Daniel, des mouches!—En un clin d’oeil, Daniel avait bondi et saisi une mouche ici sur le comptoir, puis sauté de nouveau par terre, où il restait vraiment à se gratter la tête avec sa patte de derrière, comme s’il n’avait pas eu la moindre idée de sa superiorité. Jamais vous n’avez grenouille vu de aussi modeste, aussi naturelle, douee comme elle l'était! Et quand il s’agissait de sauter purement et simplement sur terrain plat, elle faisait plus de chemin en un saut qu’aucune bete de son espèce que vous puissiez connaître. Sauter à plat, c'était son fort! Quand il s’agissait de cela, Smiley entassait les enjeux sur elle tant qu’il lui, restait un rouge liard. Il faut le reconnaitre, Smiley était monstrueusement fier de sa grenouille, et il en avait le droit, car des gens qui avaient voyagé, qui avaient tout vu, disaient qu’on lui ferait injure de la comparer à une autre; de facon que Smiley gardait Daniel dans une petite boîte a claire-voie qu’il emportait parfois à la Ville pour quelque pari.

      “Un jour, un individu étranger au camp l’arrête aver sa boîte et lui dit:—Qu’est-ce que vous avez donc serré là dedans?

      “Smiley dit d’un air indifférent:—Cela pourrait être un perroquet ou un serin, mais ce n’est rien de pareil, ce n’est qu’une grenouille.

      “L’individu la prend, la regarde avec soin, la tourne d’un côté et de l’autre puis il dit.—Tiens! en effet! A quoi estelle bonne?

      “—Mon Dieu! répond Smiley, toujours d’un air dégagé, elle est bonne pour une chose à mon avis, elle peut battre en sautant toute grenouille du comté de Calaveras.

      “L’individu reprend la boîte, l’examine de nouveau longuement, et la rend à Smiley en disant d’un air délibéré:—Eh bien! je ne vois pas que cette grenouille ait rien de mieux qu’aucune grenouille.

      “—Possible que vous ne le voyiez pas, dit Smiley, possible que vous vous entendiez en grenouilles, possible que vous ne vous y entendez point, possible que vous avez de l’expérience, et possible que vous ne soyez qu’un amateur. De toute manière, je parie quarante dollars qu’elle battra en sautant n’importe quelle grenouille du comté de Calaveras.

      “L’individu réfléchit une seconde et dit comme attristé:—Je ne suis qu’un étranger ici, je n’ai pas de grenouille; mais, si j’en avais une, je tiendrais le pari.

      “—Fort bien! répond Smiley. Rien de plus facile. Si vous voulez tenir ma boîte une minute, j’irai vous chercher une grenouille.—Voilà donc l’individu qui garde la boîte, qui met ses quarante dollars sur ceux de Smiley et qui attend. Il attend assez longtemps, réflechissant tout seul, et figurez-vous qu’il prend Daniel, lui ouvre la bouche de force at avec une cuiller à thé l’emplit de menu plomb de chasse, mais l’emplit jusqu’au menton,


Скачать книгу