My Ántonia (Historical Novel). Willa Cather

My Ántonia (Historical Novel) - Willa  Cather


Скачать книгу
to live. He took the bag from his belt and showed us three rabbits he had shot, looked at Ántonia with a wintry flicker of a smile and began to tell her something. She turned to me.

      “My tatinek make me little hat with the skins, little hat for win-ter!” she exclaimed joyfully. “Meat for eat, skin for hat,” — she told off these benefits on her fingers.

      Her father put his hand on her hair, but she caught his wrist and lifted it carefully away, talking to him rapidly. I heard the name of old Hata. He untied the handkerchief, separated her hair with his fingers, and stood looking down at the green insect. When it began to chirp faintly, he listened as if it were a beautiful sound.

      I picked up the gun he had dropped; a queer piece from the old country, short and heavy, with a stag’s head on the cock. When he saw me examining it, he turned to me with his far-away look that always made me feel as if I were down at the bottom of a well. He spoke kindly and gravely, and Ántonia translated:—

      “My tatinek say when you are big boy, he give you his gun. Very fine, from Bohemie. It was belong to a great man, very rich, like what you not got here; many fields, many forests, many big house. My papa play for his wedding, and he give my papa fine gun, and my papa give you.”

      I was glad that this project was one of futurity. There never were such people as the Shimerdas for wanting to give away everything they had. Even the mother was always offering me things, though I knew she expected substantial presents in return. We stood there in friendly silence, while the feeble minstrel sheltered in Ántonia’s hair went on with its scratchy chirp. The old man’s smile, as he listened, was so full of sadness, of pity for things, that I never afterward forgot it. As the sun sank there came a sudden coolness and the strong smell of earth and drying grass. Ántonia and her father went off hand in hand, and I buttoned up my jacket and raced my shadow home.

      VII

       Table of Contents

      MUCH as I liked Ántonia, I hated a superior tone that she sometimes took with me. She was four years older than I, to be sure, and had seen more of the world; but I was a boy and she was a girl, and I resented her protecting manner. Before the autumn was over she began to treat me more like an equal and to defer to me in other things than reading lessons. This change came about from an adventure we had together.

      One day when I rode over to the Shimerdas’ I found Ántonia starting off on foot for Russian Peter’s house, to borrow a spade Ambrosch needed. I offered to take her on the pony, and she got up behind me. There had been another black frost the night before, and the air was clear and heady as wine. Within a week all the blooming roads had been despoiled — hundreds of miles of yellow sunflowers had been transformed into brown, rattling, burry stalks.

      We found Russian Peter digging his potatoes. We were glad to go in and get warm by his kitchen stove and to see his squashes and Christmas melons, heaped in the storeroom for winter. As we rode away with the spade, Ántonia suggested that we stop at the prairie-dog town and dig into one of the holes. We could find out whether they ran straight down, or were horizontal, like mole-holes; whether they had underground connections; whether the owls had nests down there, lined with feathers. We might get some puppies, or owl eggs, or snake-skins.

      The dog-town was spread out over perhaps ten acres. The grass had been nibbled short and even, so this stretch was not shaggy and red like the surrounding country, but gray and velvety. The holes were several yards apart, and were disposed with a good deal of regularity, almost as if the town had been laid out in streets and avenues. One always felt that an orderly and very sociable kind of life was going on there. I picketed Dude down in a draw, and we went wandering about, looking for a hole that would be easy to dig. The dogs were out, as usual, dozens of them, sitting up on their hind legs over the doors of their houses. As we approached, they barked, shook their tails at us, and scurried underground. Before the mouths of the holes were little patches of sand and gravel, scratched up, we supposed, from a long way below the surface. Here and there, in the town, we came on larger gravel patches, several yards away from any hole. If the dogs had scratched the sand up in excavating, how had they carried it so far? It was on one of these gravel beds that I met my adventure.

      We were examining a big hole with two entrances. The burrow sloped into the ground at a gentle angle, so that we could see where the two corridors united, and the floor was dusty from use, like a little highway over which much travel went. I was walking backward, in a crouching position, when I heard Ántonia scream. She was standing opposite me, pointing behind me and shouting something in Bohemian. I whirled round, and there, on one of those dry gravel beds, was the biggest snake I had ever seen. He was sunning himself, after the cold night, and he must have been asleep when Ántonia screamed. When I turned he was lying in long loose waves, like a letter “W.” He twitched and began to coil slowly. He was not merely a big snake, I thought — he was a circus monstrosity. His abominable muscularity, his loathsome, fluid motion, somehow made me sick. He was as thick as my leg, and looked as if millstones could n’t crush the disgusting vitality out of him. He lifted his hideous little head, and rattled. I did n’t run because I did n’t think of it — if my back had been against a stone wall I could n’t have felt more cornered. I saw his coils tighten — now he would spring, spring his length, I remembered. I ran up and drove at his head with my spade, struck him fairly across the neck, and in a minute he was all about my feet in wavy loops. I struck now from hate. Ántonia, barefooted as she was, ran up behind me. Even after I had pounded his ugly head flat, his body kept on coiling and winding, doubling and falling back on itself. I walked away and turned my back. I felt seasick. Ántonia came after me, crying, “O Jimmy, he not bite you? You sure? Why you not run when I say?”

      “What did you jabber Bohunk for? You might have told me there was a snake behind me!” I said petulantly.

      “I know I am just awful, Jim, I was so scared.” She took my handkerchief from my pocket and tried to wipe my face with it, but I snatched it away from her. I suppose I looked as sick as I felt.

      “I never know you was so brave, Jim,” she went on comfortingly. “You is just like big mans; you wait for him lift his head and then you go for him. Ain’t you feel scared a bit? Now we take that snake home and show everybody. Nobody ain’t seen in this kawn-tree so big snake like you kill.”

      She went on in this strain until I began to think that I had longed for this opportunity, and had hailed it with joy. Cautiously we went back to the snake; he was still groping with his tail, turning up his ugly belly in the light. A faint, fetid smell came from him, and a thread of green liquid oozed from his crushed head.

      “Look, Tony, that’s his poison,” I said.

      I took a long piece of string from my pocket, and she lifted his head with the spade while I tied a noose around it. We pulled him out straight and measured him by my riding-quirt; he was about five and a half feet long. He had twelve rattles, but they were broken off before they began to taper, so I insisted that he must once have had twenty-four. I explained to Ántonia how this meant that he was twenty-four years old, that he must have been there when white men first came, left on from buffalo and Indian times. As I turned him over I began to feel proud of him, to have a kind of respect for his age and size. He seemed like the ancient, eldest Evil. Certainly his kind have left horrible unconscious memories in all warm-blooded life. When we dragged him down into the draw, Dude sprang off to the end of his tether and shivered all over — would n’t let us come near him.

      We decided that Ántonia should ride Dude home, and I would walk. As she rode along slowly, her bare legs swinging against the pony’s sides, she kept shouting back to me about how astonished everybody would be. I followed with the spade over my shoulder, dragging my snake. Her exultation was contagious. The great land had never looked to me so big and free. If the red grass were full of rattlers, I was equal to them all. Nevertheless, I stole furtive glances behind me now and then to see that no avenging mate, older and bigger than my quarry, was racing up from the rear.

      The sun had set when we reached our garden and went down the draw toward the house. Otto


Скачать книгу