Русский детский фольклор: учебное пособие. Ф. С. Капица

Русский детский фольклор: учебное пособие - Ф. С. Капица


Скачать книгу
существа:

      Придет серенький волчок,

      Схватит Катю за бочок,

      Утащит ее в лесок,

      Закопает во песок.

      Станут Катеньку искать

      По болотам, по мохам…

      А.Н. Мартынова полагает, что буку нельзя безоговорочно отнести к мифологическим персонажам. «Возможно, бука – собирательный образ всякого шума, мешающего ребенку спать, или образ, выдуманный взрослыми, чтобы пугать непослушное дитя». Действительно, в текстах бука часто замещает образы Других животных. «Буку» обещают прогнать, если ребенок будет слушаться старших[77].

      О.И. Капица приводит описание укачивания ребенка, записанное в 1927 году в Весьегонском уезде Тверской губернии. Мать уговаривает ребенка спать: «Спи, сынок, спи, пёстышек. Спи, а то бука придет». Ребенок плачет. Тогда мать говорит: «Писаный ты мой, спи. И кошка спит, и Жучка спит, и мама спит, и сыночку спать хочется-хочется». Ребенок продолжает плакать: «Сыночек, бука идет. Вон, вон, слушай!» Мать поет грубым голосом:

      Я на липовой ноге,

      На березовой клюке.

      «Слышь, бука идет – спи, спи!»

      Опять грубым голосом

      Я на липовой ноге,

      На березовой клюке.

      И земля-то спит,

      И вода-то спит!

      Ребенок что-то испуганно спрашивает. Мать: «Спи, спи. А то вон она, букарка-то, идет. Закрой глазки, спи!» Ребенок пытается разговаривать. Мать опять поет грубым голосом:

      Все по селам спят,

      По деревням спят,

      Одна баба не спит

      Да наш Ванюшка,

      И та бабочка не спит,

      Мою шерсть прядет,

      Мое мясо варит.

      «Спи, вон, вон бука-то за тобой идет. Не дадим тебе, бука, Вани». Ваня спит. «Иди, бука, прочь. Ванюшка спит»[78]. Бука замещает медведя, поскольку текст колыбельной повторяет часть сюжета сказки «Медведь на липовой ноге»[79]. Описание построено на диалоге между матерью и ребенком.

      Обычно к ребенку обращаются к пожеланиями сна, здоровья, роста, иногда содержатся просьбы слушаться окружающих, не ложиться на край, не капризничать, не поднимать головы:

      А баю-баю, баю,

      Не ложися на краю.

      Придет серенький волчок,

      Тебя схватит за бочок

      И утащит во лесок

      Под ракитовый кусток.

      Там птички поют,

      Тебе спать не дают.

      К животным, птицам, мифологическим персонажам обращаются с просьбой не пугать ребенка и помочь ему заснуть. Поэтому часто встречаются императивные формы: «Поди, муха, под сарай, / Нашу Маню не пугай. / Бай-бай-бай».

      Ритмика. Древние колыбельные песни не имели рифмы, ее заменяли повторы однотипных слов или побудительных междометий («Баю-бай, засыпай / Скоро глазки закрывай»). Позже появились припевы, основанные на междометиях («Баю-бай», «Люли-люленьки», «А-а-а»), придавшие тексту монотонность и размеренность. «Они могут становиться зачином, концовкой, связующим элементом песен, исполняемых последовательно, а также выступать в роли самостоятельных попевок»[80].

      С помощью


Скачать книгу

<p>77</p>

Мартынова А.Н. Опыт классификации русских колыбельных песен // Советская этнография. – 1974. – № 4. – С. 121.

<p>78</p>

OP ИРЛИ, колл. 69, II.25, № 19.

<p>79</p>

Зеленин Д.К. Великорусские сказки Вятской губернии. – М., 1915. С.224.

<p>80</p>

Барташевич Г.А. Колыбельные песни // Фольклор. Словарь научной и народной терминологии. – Минск, 1995. – С.211.