Phroso. Anthony Hope

Phroso - Anthony Hope


Скачать книгу
the way becoming steeper with every step. Then there was a sharp turn off the main road.

      ‘That will lead to the house,’ said Hogvardt, who had studied the map of Neopalia very carefully.

      ‘Then we’ll have a look at the house. Show us a light, Hogvardt. It’s precious dark.’

      Hogvardt opened his lantern and cast its light on the way. But suddenly he extinguished it again, and drew us close into the rocks that edged the road. We saw coming towards us, in the darkness, two figures. They rode small horses. Their faces could not be seen; but as they passed our silent motionless forms, one said in a clear, sweet, girlish voice:

      ‘Surely they will go?’

      ‘Ay, they’ll go or pay the penalty,’ said the other voice. At the sound of it I started. For it was the voice of my neighbour in the restaurant, Constantine Stefanopoulos.

      ‘I shall be near at hand, sleeping in the town,’ said the girl’s voice, ‘and the people will listen to me.’

      ‘The people will kill them if they don’t go,’ we heard Constantine answer, in tones that witnessed no great horror at the idea. Then the couple disappeared in the darkness.

      ‘On to the house!’ I cried in sudden excitement. For I was angry now, angry at the utter humbling scorn with which they treated me.

      Another ten minutes’ groping brought us in front of the old grey house which we had seen from the sea. We walked boldly up to it. The door stood open. We went in and found ourselves in a large hall. The wooden floor was carpeted here and there with mats and skins. A long table ran down the middle; the walls were decorated with mediæval armour and weapons. The windows were but narrow slits, the walls massive and deep. The door was a ponderous iron-bound affair; it shamed even the stout doors of our inn. I called loudly, ‘Is anyone here?’ Nobody answered. The servants must have been drawn off to the town by the excitement of the procession and the singing; or, perhaps, there were no servants. I could not tell. I sat down in a large armchair by the table. I enjoyed the sense of proprietorship; I was in my own house. Denny sat on the table by me, dangling his legs. For a long while none of us spoke. Then I exclaimed suddenly:

      ‘By Heaven, why shouldn’t we see it through?’ I rose, put my hands against the massive door, and closed and bolted it, saying, ‘Let them open that at six o’clock in the morning.’

      ‘Hurrah!’ cried Denny, leaping down from his table, on fire with excitement in a moment.

      I faced Hogvardt. He shook his head, but he smiled. Watkins stood by with his usual imperturbability. He wanted to know what his lordship decided—that was all; and when I said nothing more, he asked,

      ‘Then your lordship will sleep here to-night?’

      ‘I’ll stay here to-night, anyhow, Watkins,’ said I. ‘I’m not going to be driven out of my own island by anybody.’

      As I spoke, I brought my fist down on the table with a crash. And then to our amazement we heard, from somewhere in the dark recesses of the hall where the faint light of Hogvardt’s lantern did not reach, a low but distinct groan, as of someone in pain. Watkins shuddered, Hogvardt looked rather uncomfortable; Denny and I listened eagerly. Again the groan came. I seized the lantern from Hogvardt’s hand, and rushed in the direction of the sound. There, in the corner of the hall, on a couch covered with a rug, lay an old man in an uneasy attitude, groaning now and then and turning restlessly. By his side sat an old serving-woman in weary heavy slumber. In a moment I guessed the truth—part of the truth.

      ‘He’s not dead of that fever yet,’ said I.

       THE FEVER OF NEOPALIA

       Table of Contents

      I looked for a moment on the old man’s pale, clean-cut, aristocratic face; then I shook his attendant by the arm vigorously. She awoke with a start.

      ‘What does this mean?’ I demanded. ‘Who is he?’

      ‘Heaven help us! Who are you?’ she cried, leaping up in alarm. Indeed we four, with our eager fierce faces, must have looked disquieting enough.

      ‘I am Lord Wheatley; these are my friends,’ I answered in brisk sharp tones.

      ‘What, it is you, then—?’ A wondering gaze ended her question.

      ‘Yes, yes, it is I. I have bought the island. We came out for a walk and—’

      ‘But he will kill you if he finds you here.’

      ‘He? Who?’

      ‘Ah, pardon, my lord! They will kill you, they—the people—the men of the island.’

      I gazed at her sternly. She shrank back in confusion. And I spoke at a venture, yet in a well-grounded hazard:

      ‘You mean that Constantine Stefanopoulos will kill me?’

      ‘Ah, hush,’ she cried. ‘He may be here, he may be anywhere.’

      ‘He may thank his stars he’s not here,’ said I grimly, for my blood was up. ‘Attend, woman. Who is this?’

      ‘It is the lord of the island, my lord,’ she answered. ‘Alas, he is wounded, I fear, to death. And yet I fell asleep. But I was so weary.’

      ‘Wounded? By whom?’

      Her face suddenly became vacant and expressionless.

      ‘I do not know, my lord. It happened in the crowd. It was a mistake. My dear lord had yielded what they asked. Yet some one—no, by heaven, my lord, I do not know who—stabbed him. And he cannot live.’

      ‘Tell me the whole thing,’ I commanded.

      ‘They came up here, my lord, all of them, Vlacho and all, and with them my Lord Constantine. The Lady Euphrosyne was away; she is often away, down on the rocks by the sea, watching the waves. They came and said that a man had landed who claimed our island as his—a man of your name, my lord. And when my dear lord said he had sold the island to save the honour of his house and race, they were furious; and Vlacho raised the death chant that One-eyed Alexander the Bard wrote on the death of Stefan Stefanopoulos long ago. Then they came near with knives, demanding that my dear lord should send away the stranger; for the men of Neopalia were not to be bought and sold like bullocks or like pigs. At first my lord would not yield, and they swore they would kill the stranger and my lord also. Then they pressed closer; Vlacho was hard on him with drawn knife, and the Lord Constantine stood by him, praying him to yield; and Constantine drew his own knife, saying to Vlacho that he must fight him also before he killed the old lord. But at that Vlacho smiled. And then—and then—ah, my dear lord!’

      For a moment her voice broke, and sobs supplanted words. But she drew herself up, and after a glance at the old man whom her vehement speech had not availed to waken, she went on.

      ‘And then those behind cried out that there was enough talk. Would he yield or would he die? And they rushed forward, pressing the nearest against him. And he, an old man, frail and feeble (yet once he was as brave a man as any), cried in his weak tones, “Enough, friends, I yield, I—” and they fell back. But my lord stood for an instant, then he set his hand to his side, and swayed and tottered and fell; the blood was running from his side. The Lord Constantine fell on his knees beside him, crying, “Who stabbed him?” Vlacho smiled grimly, and the others looked at one another. But I, who had run out from the doorway whence I had seen it all, knelt by my lord and staunched the blood. Then Vlacho said, fixing his eyes straight and keen on the Lord Constantine, “It was not I, my lord.” “Nor I by heaven,” cried the Lord Constantine, and he rose to his feet, demanding, “Who struck the blow?” But none answered; and he went on, “Nay, if it were in error, if it were because he would not yield, speak. There shall


Скачать книгу